岁月已使她的青丝似雪。
写的梅与雪交相辉映时的情景,远看似一位仙风道骨的老人面对微笑,近来也似仙女穿着七彩霓裳欲要离去。
Written by mei hand in photograph reflect with the snow, far looks like a sage like type of old man in the face of smile, more recently, like a fairy dressed in colorful dress to leave.
一片一片地积,万丈雪层深似山。
洁白似七月雪。
生命的季节在新春风景中轮换,雪落雪飘雪消,似缘聚缘散缘尽。
Seasons sof life in spring scenery in the rotation, the snow falling snow snow, like friends are scattered geopolitical do.
冬天的雨,从天空而洒,夹杂着似雪非雪的冰滴,打在脸上刀割似的疼。
Winter rain from the sky and shower, like snow mixed with ice-snow drops, like a knife cuts in the face of pain.
如今,许多年过去了,岁月无痕,她白裙依旧似雪,远远地看,仿佛就是一只高贵优雅的孔雀。
Today, many years later, traceless years, her white skirt still like snow, looking from a distance is like a noble and elegant peacock.
也有的人说冬天的雪很美,元稹有句诗写过“才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘;
And some people said the snow in winter is very beautiful, have written poem yuan only saw "the cloud cover, the likelihood has surprised rock dust;"
也有的人说冬天的雪很美,元稹有句诗写过“才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘;
And some people said the snow in winter is very beautiful, have written poem yuan only saw "the cloud cover, the likelihood has surprised rock dust;"
应用推荐