看着原本如花似玉的女儿变成半死不活的样子,母亲心痛不已。
Witnessing the original flower-like daughter become so abject, her mother was more than heartbroken.
洗干净你的耳朵听好了,本姑娘“韩菱纱”,好歹也算一个如花似玉的少女,几时成了你嘴里的“猪腰”、“猪肝”!
Do wash you ears cleanly and listen seriously! My name is HanLingsha. Anyhow I have measured up to a pretty Young girl! When did I become the "pig kidney" or "pig liver" as you said?!
看见了以色列的天主,看见在他脚下好像有一块蓝玉作的薄板,光亮似蓝天。
And they saw the God of Israel: and under his feet as it were a work of sapphire stone, and as the heaven, when clear.
那晶莹剔透的花瓣犹如一块琥珀,如珠似玉,粉红底下一股淡白色渗了上来。
Crystal clear that if a piece of amber petals, such as beads, pink under a white light seeped into the table.
那晶莹剔透的花瓣犹如一块琥珀,如珠似玉,粉红底下一股淡白色渗了上来。
Crystal clear that if a piece of amber petals, such as beads, pink under a white light seeped into the table.
应用推荐