她怯生生地伸出自己的手,非常柔和地抚平他眼边的直的黑头发。
Her own hand went out timidly and very lightly smoothed the straight black hair out of his eyes.
要么就是:爱那些鄙视我们的人,在幽灵想要恐吓我们的时候向它伸出自己的手?
Or is it this: To love those who despise us, and give one's hand to the phantom when it is going to frighten us?
我们驶入装着巨大玻璃顶棚的终点站,提琴手收起旧鞋油盒,伸出自己的帽子讨了几个铜钱,推开车门走了。
We were now getting into the big glass-roofed terminus, and the fiddler put away his old blacking-box and held out his hat for a copper, and then opened the door and was gone.
我们驶入装着巨大玻璃顶棚的终点站,提琴手收起旧鞋油盒,伸出自己的帽子讨了几个铜钱,推开车门走了。
We were now getting into the big glass-roofed terminus, and the fiddler put away his old blacking-box and held out his hat for a copper, and then opened the door and was gone.
应用推荐