伴随着苏联时期的国歌,作为欧盟盟歌的贝多芬的“欢乐颂”也一同奏起。
Beethoven's "Ode to Joy", the anthem of the European Union, was played along with the Soviet-era national anthem.
伴随着苏联的崩溃,过去的那个立陶宛又苏醒了:她既没有消失,也没有被遗忘,只是被埋葬了一段时间。
As the Soviet Union crumbled, old Lithuania stirred: neither gone, nor forgotten, just buried.
后苏联时代到来的过程,伴随着对苏联的批判、否定。
The post-soviet era came along with the animadverting and negation of Soviet system.
自从06年主运输管道开始运营以来,石油带来的意外之财将一个不被人所爱的苏联人的城市变成了炫目的大都市,经常伴随着当地人从他们的房中被逐出。
An oil windfall since the main export pipeline began operations in 2006 has transformed an unloved Soviet city into a glitzy capital, often with locals evicted from their houses.
伴随着前苏联的解体,各式各样的东欧飞机和直升机在非洲远处的飞机跑道上形成了一个熟悉的场景。
RUGGED fleet of eastern European planes and helicopters became a familiar sight on remote airstrips in Africa soon after the demise of the Soviet Union.
伴随着前苏联的解体,各式各样的东欧飞机和直升机在非洲远处的飞机跑道上形成了一个熟悉的场景。
RUGGED fleet of eastern European planes and helicopters became a familiar sight on remote airstrips in Africa soon after the demise of the Soviet Union.
应用推荐