图为伯格曼1960年拍摄《穿越黑暗的玻璃》的一张档案图片,右面的人是伯格曼,他在瑞典东南波罗的海的哥特兰岛附近的法罗岛休息。
Bergman, right, relaxes on location on the islet of Faro off Gotland Island in the Baltic Sea, southeastern Sweden, during filming of "Through a Glass, Darkly" in this 1960 file photo.
根据坎特伯雷大主教罗旺•威廉姆斯的观点,“所有的沉迷都是精神的枷锁”,他以极出乎寻常的干涉在上议院对计划投了他的反对票。
"All addictions are imprisonments for the soul," according to Rowan Williams, the Archbishop of Canterbury, who made a rare intervention to cast his vote in the Lords against the plan.
今年坎特伯雷的大主教罗万威廉姆斯,做了闭幕式布道,呼吁观众们“当前要负责地生活”。
This year RowanWilliams, the archbishop of Canterbury, delivered the closing homily, urging theaudience to “live responsibly in the present”.
有几个医生正试验一种新的治疗,包括罗伯·特莱维博士,他是西北纪念医院的一位神经外科医生,参与到用电流破坏那些刺激脸部的神经。
A new treatment being tried out by a few doctors, including Dr. Robert Levy, a neurosurgeon at Northwestern Memorial Hospital, involves zapping with electricity certain nerves that innervate the face.
莎曼珊是黛比·菲尔德曼的女儿,今年20岁,在俄亥俄州奥伯林学院读大二。她正计划下学年和她男性朋友卡斯特罗合住。
Debbie Feldman \ \ \ \ \ \ \ 's 20-year-old daughter, Samantha, is a sophomore at Oberlin in Ohio and plans to room with her Platonic friend Grey Castro, a straight guy, next year.
现在看来似乎帕特·罗伯森及其追随者一直以来都是正确的,上帝真的是一位共和党人。
IT LOOKS as if Pat Robertson and his cohorts were right all along: God really is a Republican.
受邀参加此次宴会的160名贵宾包括英国首相托尼·布莱尔和夫人切丽、英国外交大臣杰克·司特劳和坎特伯雷大主教罗云·威廉斯。
Prime Minister Tony Blair was among the 160 guests along with his wife Cherie, Foreign Secretary Jack Straw and the Archbishop of Canterbury, Rowan Williams.
这类人的当中,有一部分自称为“怪圈制造者”,包括情景艺术家罗德·狄金森,约翰·伦德伯格;雕刻家加文特克,罗布·欧文等其它。
One group, now calling themselves the Circlemakers, includes situationist artists Rod Dickinson and John Lundberg, the sculptor Gavin Turk, Rob Irving and others.
罗伯·特松先生更喜大放厥词,譬如他说沙龙中风乃是上帝对他出卖以色列土地的惩罚。
Mr Robertson was even more given to outrageous statements, such as when he said Ariel Sharon's stroke was God's punishment for giving away Israeli land.
亚军得主是美国纽约扬基棒球队运动员兰迪·约翰逊。接下来上榜的人有美国著名影评人罗杰·伊伯特、美国心理学家兼电视节目主持人菲尔·麦格劳和福克斯电视台主持人艾伦·考姆斯。
New York Yankees pitcher Randy Johnson came in second followed by film critic Roger Ebert, television psychologist Dr. Phil McGraw and Fox television co-host Alan Colmes.
人们认为 米特·罗姆尼(Mitt Romney)和麦克·哈克比(Mike Huckabee)会再次参与竞选,前白宫发言人纽特·金里奇(Newt Gingrich)和今密西西比州州长黑利·巴伯(HaleyBarbour)也是备受支持,跃跃欲试。
Mitt Romney and Mike Huckabee are thought likely to run again, with former House Speaker Newt Gingrich and Haley Barbour, currently governor of Mississippi, also tipped to stand.
NOL第一季度的数字与马士基和赫伯罗特成鲜明对比。
NOL's Q1 Numbers are in a sharp contrast with those of Maersk Line and Hapag-Lloyd.
梅尔·费希尔寻宝公司的潜水员比尔·伯特,在搜寻“阿托卡夫人号”沉船时发现了一条40英寸(约101厘米)长的金链。 “阿托卡夫人号”在1622年的一场飓风中,永远沉没在美国弗罗里达州的海底。
Bill Burt, a diver for Mel Fisher's Treasures, spotted the 40-inch gold chain while looking for the wrecked Nuestra Senora de Atocha, which sank off the Florida Keys in a 1622 hurricane.
斯威兹第一部引人注目的电影是《小教父》(1983),讲述了少年帮派间的事,其他主演包括当时还是新人的汤姆•克鲁斯(Tom Cruise)、罗伯•洛(Rob Lowe)、马特•狄龙(Matt Dillon)和埃米里奥•埃丝泰威兹(EmilioEstevez)。
His first notable film was “The Outsiders” (1983), a drama about teenage gangs that starred other newcomers like Tom Cruise, Rob Lowe, Matt Dillon and Emilio Estevez.
从这个“内容身份系统”还得到一些意料之外的市场信息,如发现罗温·阿特金森(Rowan Atkinson,憨豆先生的扮演者)扮演的那个老是倒霉的角色在沙特阿拉伯大受欢迎。
The ContentID system has also thrown up some unexpected market intelligence about Rowan Atkinson's hapless character. He turns out to be hugely popular in Saudi Arabia.
“许多门票销量很好的演唱会都是老乐队的。”安舒茨娱乐集团现场部AEG Live负责国际巡演的主管罗伯·哈利特说。
“Many of the acts selling out stadiums are old,” says Rob Hallett, the president of international touring at AEG Live.
有几个医生正试验一种新的治疗,包括罗伯·特莱维博士,他是西北纪念医院的一位神经外科医生,参与到用电流破坏那些刺激脸部的神经。
A new treatment being tried out by a few doctors, including Dr. Robert Levy, a neurosurgeon at Northwestern Memorial Hospital, involves.
但是因为说话的是马特·里维斯,不是扮演录下这段信息的罗伯的演员,所以说话人的身份还无法定论。
But because it was Matt Reeves, and not the actor playing Rob, who recorded the message, the identity of the speaker is in doubt.
作者在罗克斯·伯里隧道附近的波士顿,这是在街上从普拉特众议院历史标志。
A sign of the history in the Roxbury Crossing neighborhood of Boston, which is down the street from the Pratt House.
图为伯格曼1960年拍摄《穿越黑暗的玻璃》的一张档案图片,右面的人是伯格曼,他在瑞典东南波罗的海的哥特兰岛附近的法罗岛休息。
Bergman right relaxes on location on the islet of faro off gotland island in the Baltic sea southeastern Sweden during filming of "through a glass darkly" in this1960file photo.
尽管如此,斯特罗姆·伯格毕竟缺乏执导经验,或多或少让影片变得更像一场时尚大杂烩,同时“爱能原谅一切”主题也显得老套。
Even so, Stromberg's lack of directing experience shows, sometimes making the film more of a stylish mishmash, with cliched themes such as "love forgives everything".
而因特酒店、大别墅和法国罗基斯与奥伯格的成员平均房数较小,分别为55间、31间与6间。
Internet hotel, a large villa and France, the Rockies and the smaller members of the average number of rooms in Oberg, 55, 31 and 6.
最佳表演:在一个乡村动物展评会上主人在雨中抱着他的狗狗。这幅照片是由伊薇特·罗伯肖拍摄的。
Best in show: An owner holding his dog in the rain at a village show. The picture was taken by Yvette Robertshaw.
加州斯坦福大学神经科学教授罗伯·特萨·波斯基博士,相信它是可能改变大脑的化学物质,去创造一'集中平静'的状态。
Dr Robert Sapolsky, professor of neuroscience at Stanford University in California, believes it is possible to alter brain chemistry to create a state of 'focused calm'.
我将永远不会替山达基做人情,这教会是狂人罗恩贺伯特创立的。
That I would never do a favor for the church of scientology founded by a loony called L. Ron Hubbard.
我将永远不会替山达基做人情,这教会是狂人罗恩贺伯特创立的。
That I would never do a favor for the church of scientology founded by a loony called L. Ron Hubbard.
应用推荐