多恩伯格用他的手掌拍了一下桌子。
施特恩伯格指出,传统的测试最能评估分析和语言技能,但却无法衡量创造力和实践知识,而这些也是解决问题和实现成功的关键因素。
Sternberg notes that traditional tests best assess analytical and verbal skills but fail to measure creativity and practical knowledge, components also critical to problem solving and life success.
“当我第一次读到这些信件,我眼含泪水,因为它们是如此感人。”舍恩伯格说道。
"When I first read the letters, tears came to my eyes because they were so moving," Schoenberger says.
信件的摘录将会第一时间在《激情爱恋》中出版。伊丽莎白·泰勒,理查德·伯顿,以及作家萨姆·卡斯特和南希·舍恩伯格的世纪婚礼。
Excerpts from the letters will be published for the first time in Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century by authors Sam Kashner and Nancy Schoenberger.
罗索多,也是范恩·伯格心血管研究所的主任,说这次研究提供了第一手的证据一个人自身的干细胞可以用来作为对自身心脏病的治疗。
Losordo, also director of the Feinberg Cardiovascular Research Institute, said this study provides the first evidence that a person's own stem cells can be used as a treatment for their heart disease.
这位叫肯尼斯·费恩伯格的沙皇的背景是不能让人放心的。
The background of the Czar, Kenneth Feinberg, is not reassuring in these respects.
那最后一点差别也存在于斯德哥尔摩的比率研究机构的公职竞争中,尼古拉斯·伯格·瑞恩和他的同事简要地阐明了这一点。
That last distinction also applies to elections to public office, as was neatly demonstrated by Niclas Berggren, of the Ratio Institute in Stockholm, and his colleagues.
“我们永远不能使‘脏’能源变得清洁而廉价。”恩隆伯格说。
"We will never succeed in making dirty energy clean and inexpensive," Lomborg said.
迈尔·舍恩伯格说争辩称,我们应该停止创造那些会自动记录一切的工具,相反,我们应该设计会「遗忘」的工具。
Mayer-Schönberger argues that we need to stop creating tools that automatically remember everything. Instead, we need to design them to forget.
在格伦伯格的研究中,810名患者服用了两种标准止呕药物,即地塞米松联合恩丹西酮,它们通过阻断大脑中的神经通路来抑制恶心感。
In the study led by Grunberg, 810 patients were given two standard anti-nausea drugs, dexamethasone and ondansetron, that work by blocking a neural pathway in the brain that controls nausea.
在获得控制权两年以后,布隆·伯格和克莱恩开始着手,争取赋予某些学校以更多的权力。
Two years after seizing control, Messrs Bloomberg and Klein began a push to give more power to certain schools.
公司的创始者叫史高·法博,他跟大卫·鲁恩伯格创始了这公司,大卫就是我说过的那个斯坦福的教授。
The guy's name is Scott Ferber, who started this business with David Lunburger this Stanford professor who I told you about.
米勒先生对范伯格先生的解释没有争辩,邓恩先生谢绝对这件事做出评论。
Mr. Miller doesn't dispute Mr. Feinberg's account, and Mr. Dunne declined to comment for this article.
不过,索恩从事资讯科技,IT领域比较适合孤独症和类似亚斯·伯格综合症相关疾病患者。
But Sonne worked in it, a field more suited to people with autism and related conditions like Asperger's syndrome.
布兰德:乔恩,治疗阿斯·伯格最常用的方法是什么?
BRAND: Jon, what is the most common form of treatment for Asperger's?
发言的参议员有萨姆·纳恩、约翰·格伦、恰克。罗伯、乔。利伯曼、约翰·布鲁、杰伊·洛克·菲勒和艾尔·戈尔。
Among the speakers were Senators Sam Nunn, John Glenn, Chuck Robb, Joe Lieberman, John Breaux, Jay Rockefeller, and Al Gore.
在最近对费恩伯格先生的一些访问中,他宣称过多的承担风险为危机火上添油,并且这种承担风险同样导致了过度救助。
In recent interviews Mr. Feinberg claimed that excessive risk-taking fuelled the crisis, and that this risk-taking also led to excessive compensation.
一位银行游说人士表示,与费恩伯格相比,美联储的做法是一种“令人耳目一新”的改变。
A bank lobbyist said the Fed's approach was a "refreshing" change from that of Mr Feinberg.
我给吉恩·艾登·伯格打了个电话,把德拉蒙德的话转告给他听,我要求他做出解释。
I called Gene Eidenberg, told him what Drummond had said, and demanded an explanation.
据八卦小报报道,帕丁森的名字与卡米拉.贝尔,模特安妮.舍恩伯格,以及前火辣女星妮娜.舒伯特这些人联系在一起,巧妙地分散了对斯图尔特的关注。
Pattinson, according to the gossip press, was linked with the likes of Camilla Belle, model Anne Schoenberger and former flame Nina Schubert, skilfully deflecting attention from Stewart.
麦克恩罗先生在他的对手之前到达收银通道的队列之后,他突然发现一位超市职员这时出现了,并给打开了另一个收银通道,这让伯格先生就占了上风,而这也让麦克恩罗先生发狂。
After arriving in the checkout queue just ahead of his opponent, Mr McEnroe is distraught to see an employee appear and open another till, giving Mr Borg the upper hand.
米勒先生和代表债权人利益的米尔班克(Milbank)的股东丹尼斯·邓恩(Dennis Dunne,)告诉他,“你不知道这有多么复杂;你不知道这有多么难,”范伯格先生回忆道。
Mr. Miller and Dennis Dunne, a partner at Milbank who represents creditors, told him, “You don’t know how complicated this is; you don’t know how difficult it is,” Mr. Feinberg recalls.
“基本上,这些疾病之所以会一直存在或卷土重来,在于细菌有时候会产生一些变化。”维恩·伯格(Weinberg)说。
"Basically, the factors that lead to why diseases stick around, or come back, is because sometimes the germs change a little," Weinberg said.
为选择费恩伯格先生作辩护的人们最常提起的是他花三年时间担任911恐怖袭击案受害者慈善补偿基金会“特别大使”这一事迹。
Defenders of the selection of Mr. Feinberg point to his almost three years spent as a pro bono Special Master of the fund that compensated victims of the 9/11 terrorist attacks.
1864年的10月30日,第二次什勒苏益格战争(或译普丹战争)结束:弗雷德里克公爵和丹麦皇室承认了普鲁士和奥地利对于什勒苏益格、荷尔斯泰因和鲁恩伯格的所有地位。
October 30, 1864, Second war of Schleswig ends: Duke Frederick and the Danish Crown recognize Prussia's and Austria's annexation of Schleswig, Holstein and Lauenburg.
这是一个复制品,但格拉·恩伯格却并没有因此而表示道歉,“这件复制品完全无可非议,因为其水准极高”(要看到原创作品,你就得到维也纳走一趟。)
It is a copy, but Mr Grunenberg is unapologetic: "This reproduction is absolutely justifiable because it is of such high quality." (to see the original requires a journey to Vienna.)
克恩伯格(1989)探讨了大众文化魅力的本质所在,尤其是由大众传媒传播的大众文化。
Kernberg (1989) explored the nature of the appeal of mass culture, particularly as it is communicated by the mass media.
克恩伯格(1989)探讨了大众文化魅力的本质所在,尤其是由大众传媒传播的大众文化。
Kernberg (1989) explored the nature of the appeal of mass culture, particularly as it is communicated by the mass media.
应用推荐