另一种可能他们的实验有问题,但是富伦并没有参与测量过程,宁愿相信波尔团队的工作做的很好,没有出现这方面的问题。
Alternatively there is a problem with the experiment - but Flowers, who was not involved in the measurement, believes that Pohl's team has done an excellent job.
特伦·波尔说环保局的情报部门还查出了一起来自亚马逊其他州的砍伐者和牧场主的非法活动。
Trennepohl said Ibama's intelligence sector had also detected a movement of loggers and ranchers from other Amazon states.
特伦·波尔说:“这个协定的效果比我们预想的要好。”他表示最近几个月在博卡杜·阿克雷附近的伐林现象少多了。
"This has worked better than we had expected," said Trennepohl, claiming that recent months had seen deforestation around Boca do Acre fall away.
克劳斯飓风以高达每小时201公里速度沿着波尔多附近的吉伦特河口直扑大陆,然后掉转方向朝东南突袭西班牙,最后越过地中海横扫意大利。
With wind speeds of up to 125mph, cyclone Klaus struck land at the point of the estuary of the river Gironde, near Bordeaux, then charged south-east to Spain and across the Mediterranean to Italy.
弗格森爵士的人马队周二晚上最后时刻被波尔图扳平感到失望,但达伦。弗莱彻认为第二回合“要竭尽全力”。
Sir Alex's men were disappointed to concede a late equaliser on Tuesday night, but Darren Fletcher admits there's "all to play for" in the second leg.
“这固然很好,波尔,”普德·格伦谨慎地说,“但那些小精灵在我看来并不像只是在逃跑。”
"That's all very well, Pole," said Puddleglum cautiously. "But those gnomes didn't look to me like chaps who were just running away."
麦克拉伦将前往阿姆斯特丹观看曼联对阵波尔图和阿贾克斯的比赛。
McClaren is set to travel to Amsterdam to watch United in action against FC Porto and Ajax.
位于法国西南部的一条河,流程约5'3公里(350英里),大致源于西班牙比利牛斯山西北部,与波尔多湾北部的多尔多涅河汇集形成吉伦特海湾。
A river of southwest France flowing about 5 '3 km (350 mi) generally northwest from the Spanish Pyrenees to join the Dordogne river north of Bordeaux and form the Gironde estuary.
加龙河位于法国西南部的一条河,流程约563公里(350英里),大致源于西班牙比利牛斯山西北部,与波尔多湾北部的多尔多涅河汇集形成吉伦特海湾。
A river of southwest France flowing about563 km (350 mi) generally northwest from the Spanish Pyrenees to join the Dordogne river north of Bordeaux and form the Gironde estuary.
看到显示今年3月到4月伐林率飞涨了超过470%的新数据后,特伦·波尔表示:“对我们而言,那已经不是一般的惊讶了,而是震惊。”
"For us it was not just a surprise but a shock," Trennepohl said of the new data which showed a jump in deforestation of more than 470% between March and April this year.
看到显示今年3月到4月伐林率飞涨了超过470%的新数据后,特伦·波尔表示:“对我们而言,那已经不是一般的惊讶了,而是震惊。”
"For us it was not just a surprise but a shock," Trennepohl said of the new data which showed a jump in deforestation of more than 470% between March and April this year.
应用推荐