用户就会立刻知道问题,在不尴尬或伤害自尊的情况下改正输入。
If an application doesn't understand some input, it should remain silent, subtly informing the user of the problem, allowing her to correct the input without embarrassment or ego-bruising.
父母应该避免在公众场合批评孩子,因为这可能会伤害他们的自尊。
Parents should avoid criticizing children in public places for it might injure their pride.
这会伤害外行人的尊严和自尊。
根据成绩将学生分成不同的班级可能会导致一些问题出现,如伤害一些成绩不太好的学生的自尊。
The division of students into different classes according to their grades might cause some problems, such as hurting the pride of some students whose grades are not so good.
她的自尊心受到了伤害。
从马莎的眼睛可以看出她的自尊受到了伤害。
嫉妒之心是带有腐蚀性的,并且能对你的幸福感和自尊造成很大伤害,所以,选择合适的比较对象是非常重要的。
Feelings of envy are corrosive and can cause great damage to your happiness and self esteem, so choosing the right comparisons is important.
“我如果拿走了,他可就什么都没有了,”马修想,“但是如果我不收下,会伤害他的自尊的。”
He has little to spare, thought Matthew, but I don't want to hurt his pride.
我们不再目空一切、妄自尊大。我们也不再考虑那些刻意伤害我们的人是否值得我们原谅。
We no longer weigh whether to show largesse and forgive those who have maliciously hurt us, judging whether these people deserve to be forgiven.
他们从来都是挺直站立,因为何种原因自尊受到伤害的人通常都有宽厚的肩膀,就像他们的后背弯曲的样子是为了保护他们的内心,他们的敏感,他们的脆弱。
They stand tall. People who for whatever reason suffer from low self-esteem often have rounded shoulders, as if their back is curved over to protect their heart, their sensitivity, their tenderness.
父母的失望就会转变为孩子的失望,反过来,就伤害了孩子的自尊心。
The parents’ disappointments become the children’s disappointments in themselves and in turn, create low self-esteem.
情感虐待包括试图掌控对方的行为,辖管对方的财务自由,进行人身威胁,或故意伤害对方自尊。
Emotional abuse includes behaviors such as controlling a partner's behaviors or finances, making threats, or intentionally damaging a partner's self-esteem.
由于头发和人的外观有很大关系,如果掉发影响到了外观,那么人的自尊心可能会受到伤害,对女性和青少年尤其如此。
Since your hair has a lot to do with your appearance, losing it may cause you to have lower self-esteem if you don't like how you look. This is especially true in women and teens.
就连露丝也受到了伤害,因为她有些顾脸面,而她的爱人却跟玛利亚那么亲亲热热,带了那么一帮衣衫褴褛的葡萄牙小叫花子,那样子真不体面,而最叫她难受的却是他在她眼里那种没有自尊和自爱的样子。
Even Ruth was hurt, for she had some regard for appearances, and her lover, cheek by jowl with Maria, at the head of that army of Portuguese ragamuffins, was not a pretty sight.
如果孩子的母亲让孩子知道他的父亲毫无用处,反之亦然,孩子的自尊会受到不可磨灭的伤害。
If a child's mother makes it clear to the child that his or her father is worthless - and vice versa - the child's sense of self-worth can be irredeemably damaged.
第一,西方父母非常担心会伤害孩子的自尊心。
First, I've noticed that Western parents are extremely anxious about their children's self-esteem.
为了不伤害你们的自尊感,我是不应该管留守儿童的事情。
So as not to damage your pride, I should not interfere in the matter of left behind children.
你伤害了他的自尊心。
他的把自己估价太高了,因此弄不明白表妹所以拒绝他,原因究竟何在。虽说他的自尊心受到了伤害,可是他别的方面丝毫也不觉得难过。
He thought too well of himself to comprehend on what motive his cousin could refuse him; and though his pride was hurt, he suffered in no other way.
现在,我明白到这是一个极端的例子,说明自尊心造成的伤害会比其带来的帮助大多少。
Now, I know that's an extreme example of how pride can harm more than it helps.
大多数人保护自己使自尊心不受伤害。
Most people protect themselves from injury to their self-esteem.
对于自己身体的负面看法还可能导致一个女孩不吃饭或者进入节食、减重然后再增重的循环——这又会进一步伤害她的自尊心。
Having a negative body image also may lead to skipping meals or a cycle of dieting, losing weight and regaining weight - which can further harm self-esteem.
研究人员还指出,性成熟较早的女孩的自尊心更易于受到伤害,更易于患抑郁症,更可能有厌食问题和自杀企图。
Researchers also noted that earlier maturation of girls is associated with lower self-esteem, and greater rates of depression, eating problems and suicide attempts.
当我们说到要尊重他人的时候,我们指的是不要伤害到别人的自尊心。
When we say respect others, we mean not to hurt others' self-respect.
可以理解,女性对她们的未来感到愤怒和绝望,这对她们的自尊心是一种伤害。
Understandably, women are angry and frustrated about their future and this is having a damaging affect on their self-esteem.
而刻板的强行规定也会伤害家庭关系,并伤害孩子的自尊。
Coercion can also fray family ties and undermine the child's self-esteem.
我也自认为不会说一些伤害别人自尊心的话,或许我说了自己也没觉察吧。
I will not say something that will hurt others' self-esteem. Maybe I have done it in the past unconsciously, but I did not notice.
感情上的压力还会导致萎靡的情感状态,因为这威胁了年轻男性的自我认同感,伤害了他们的自尊。
Strain in a relationship could also be linked to poor emotional well-being because it threatens young men's sense of identity and feelings of self-worth.
感情上的压力还会导致萎靡的情感状态,因为这威胁了年轻男性的自我认同感,伤害了他们的自尊。
Strain in a relationship could also be linked to poor emotional well-being because it threatens young men's sense of identity and feelings of self-worth.
应用推荐