传说与事实很难分辨。
据古希腊传说,俄狄浦斯杀死了父亲并与母亲乱伦。
Oedipus, according to ancient Greek legend, killed his father and committed incest with his mother.
一个关于怪物的传说。
它可能是历史,也可能只是一段传奇,一个传说。
关于神农架的一个有趣而神秘的事情,就是它的野人传说。
One interesting and mysterious thing about Shengnongjia is its legend of wild men.
传说即使在今天,仍然可以在这块高耸的岩石上方看到这些女孩,就像夜空中的七颗闪亮的星星。
Even today, says the legend, the girls can be seen above the towering rock, as seven shining stars in the night sky.
在安第斯的流行传说里,Pishtaco袭击徒步旅行者,割取他们的脂肪,在称赞圆胖的传统文化里,这是一种令人恐惧的命运。
In Andean popular legend, the Pishtaco attacks wayfarers and slices off their fat, a terrifying fate in a culture that traditionally celebrates rotundity.
关于尼斯湖水怪的第一个故事已经流传了500多年,但是关于尼斯湖水怪的传说直到20世纪才广泛流传。
The first story about a monster in Loch Ness was told over 500 years ago, but the legend of the monster spread widely only in the twenties century.
在中国的传说中,羊年出生的人生活很艰难。
Chinese legend says that people born in the Year of the Sheep have a difficult life.
传说当七个女孩被熊袭击时,她们躲在一块小岩石上,向岩石之神求助。
The legend says that when seven girls were attacked by bears, they took refuge on top of a small rock, and they appealed to the Rock God for help.
难怪印度传说中魔鬼塔是由超自然力量形成的。
Small wonder that an Indian legend described Devils Tower as being formed by supernatural powers.
亚历山大·弗莱明爵士并没有像传说中那样,看着一块奶酪上的霉菌,当场就想到了发明青霉素。
Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it, look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then.
亚历山大·弗莱明爵士并没有像传说中那样,看着一块奶酪上的霉菌,当场就想到了发明青霉素。
Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it, look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then.
传说整座村庄遭到了巫婆的诅咒。
Legend has it that the whole village had been cursed by a witch.
据传说这个湖是一位神仙的眼泪积聚而成的。
Legend has it that the lake was formed by the tears of a god.
传说中有一位将军在敌人的营地上空放音乐风筝。
Legend tells of one general who flew musical kites over the enemy's camp.
传说端午节的起源是为了纪念屈原的灵魂。
Legend has it that the origin of the Dragon Boat Festival is to recall the soul of Qu Yuan.
传说阿尔弗雷德在九世纪末奠定了它的基础。
Legend has it that Alfred laid its foundations at the end of the ninth century.
传说是公元前3000年左右,中国统治者黄帝的妻子雷子发现了蚕。
Legend has it that it was Lei Tzu, wife of the Yellow Emperor, ruler of China in about 3000 BC, who discovered silkworms.
有一个关于李白的传说。
传说在李白出生前,他的母亲梦见金星落入她的怀抱。
Legend says that before Li Bai was born, his mother dreamt that Venus fell into her arms.
传说中,为了防止人们食用有毒的植物,神农品尝了数百种野生植物,看哪些是有毒的。
As the legend has it, Shen Nong tasted hundreds of wild plants to see which were poisonous, in order to prevent people from eating the poisonous plants.
在泰国传统的创世纪传说中,马来亚貘是由多余的粘土制成的。
In the traditional genesis legend in Thailand, the Malayan tapir was made of redundant clay.
传说就是这样诞生的。
传说中,这座金字塔蕴藏着变换的神力。
According to the legend, the pyramid contains transformation powers.
在遥远的希腊古国,有一个美丽动人的传说。
In the distant ancient Greece, there was a beautiful legend.
这个男人是一个传说,他理应得到他的历史地位。
The man is a living legend and deserves his place in history.
是事实还是传说?
是事实还是传说?
应用推荐