传统的中国人(大多数人)是不会因为丢失了猫而感到难过的——他们吃猫。
Traditional Chinese (which is most of them) don't have any love lost for cats - they eat them.
传统的中国人力资源管理实践是人为控制,而美国人力资源管理实践依靠法律进行约束。
Traditional Chinese human resource practice is ruled by human beings, while American human resource practice tends to be ruled by law.
传统的中国人力资源管理实践是人为控制,而美国人力资源管理实践依靠法律进行约束。
Traditional Chinese human resource practice is ruled by human beings, while American human resource pract…
我觉得在传统的中国人里面,一般是家丑不往外传,你要冲破这个传统的概念,是很重要的一步。
I think in traditional Chinese culture, people don't wash their dirty laundry in public. It's important to break up the traditional concept.
对于传统的中国人来说,农历新年的除夕团圆饭往往是一年中最盛大、最精致的一餐,全家人在这一特殊时刻团聚在一起。
For ethnic Chinese, the reunion dinner on the eve of Lunar New year is often the biggest and most elaborate meal of the year, with the whole family gathering for this special occasion.
只要情况允许,中国人都会遵循除夕回家团聚的传统。
Whenever possible, Chinese people will follow the tradition of returning home and reuniting with family members on New Year's Eve.
在中国人的节日传统中,总有食物的一席之地。
Among Chinese people's festival traditions, there is always a place for food.
对成千上万的中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个传统。
For thousands of Chinese people, it is a tradition to get together with their families during the Spring Festival.
无论是出生在新加坡还是从中国移居到新加坡的中国人,除夕的年夜饭都是一项重要的传统活动。
The family dinner on New Year's Eve is an important tradition for Chinese whether they were born in Singapore or moved there from China.
本杰明:在这里你可以了解中国人传统的生活方式。
Benjamin: You can get to know traditional Chinese lifestyles here.
丽丽:饺子是中国人的传统食物。
自古以来,中国人都将每年欢庆春节视作最重要的传统。
The Spring Festival has been celebrated by the Chinese people every year as the most important tradition since ancient times.
更重要的是,这些传统财富必须被学习和传承下去,这样,作为中国人的意义才不会丢失。
More importantly, these traditional treasures must be studied and learned so that the meaning of being Chinese is not lost.
这与中国人传统的所有权心理有了很大的不同。
This is quite a departure from the traditional Chinese mentality of ownership.
由于圆月在中国人的传统中象征着合家团圆,拜月成为这个节日里必做的一件事之一。
With the full moon symbolizing family reunion in Chinese tradition, moon worship has been one of the must do's during the festival.
这一现象不仅让人感到好奇而且让人不安的原因在于中国人心中对与外国概念相关的传统的负面看法。
What makes this phenomenon disturbing rather than merely curious is the negativity traditionally associated with foreignness in the Chinese mind.
中国人在称呼上注重头衔,是否反映了中国文化中注重社会地位的传统?
Do the Chinese use titles much because they focus on social status instead?
她说:“我希望下一代中国人明白,还有一种能让传统乐器经久不衰的方法。”
“That's my hope, ” she says, “that the next generation know there is another way for traditional instruments to survive.”
本杰明:在这里你可以了解中国人传统的生活方式。以前,到处都有茶馆。
Benjamin: you can get to know traditional Chinese lifestyles here. In old times, you can find teahouses everywhere.
这是中国人的传统。
茶是中国人传统的日常饮料,茶叶几乎是每个家庭都必备的。
Tea is a traditional daily drink for Chinese people, which is preserved in almost every household.
中秋节的商业化已导致传统的家庭团圆涵义不断弱化,中国人叹息道。
The commercialization of the Mid-Autumn Festival has caused it to lose its traditional meaning of family unity, lamented some consumers, in China。
中秋节的商业化已导致传统的家庭团圆涵义不断弱化,中国人叹息道。
The commercialization of the Mid-Autumn Festival has caused it to lose its traditional meaning of family unity, lamented some consumers, in China。
应用推荐