雕塑不只是留住历史的工具,更是传承精神的灵魂之躯,精雕细琢,呼之欲出,雕镌的是永不磨灭的文明与精神。
Sculpture is not only the tool that records and keeps history, but also the soul carrier of inheriting spirit. The life-like sculptures is carving the immortal civilization and spirit.
在过去的岁月中,它曾是社会交往、民族经济和文化交流的重要纽带,同时也是传播民族文化和传承精神文明的载体。
It was not only an important artery for transport, cultural and economic exchanges but also a carrier for popularizing ethnic cultures and inheriting spiritual civilization.
鲍尔曼团队中运动员的团队精神和共同价值观得以传承,并为耐克早期的学院式管理风格提供了基础。
The team spirit and shared values of the athletes on Bowerman's teams carried over and provided the basis for the collegial style of management that characterized the early years of Nike.
这项选择,这条道路,这种精神,这个模式,理应得到更好地延续和传承。
This choice, this path, this spirit and this model should be carried forward in a better way.
青年作为文明的传承者,在汲取本民族本地域精神营养的同时,还要成为促进文明对话的桥梁和纽带。
As the heirs of civilization, youth should not only absorb the spiritual essence of their nationalities and regions, but also contribute to dialogues among civilizations.
当杰克的阿凡达分身出现,他不仅能走路,而且跑步和飞跃,而且它充沛的精神面貌也得到了传承。
When Jake emerges in avatar form, he can not only walk but also run and leap, and his exuberance is infectious.
我们希望这种义工的奉献精神能够延续并传承,更希望我们的这种爱心举动能够影响更多的安正人。
We hope that the spirit of dedication of volunteers can be continued and inherited, and that our love can affect more Anzheng people.
藏传佛教中,也有着大量的经文、仪轨,经由诸多伟大的精神导师一直传承下来,他们为我们留下了经典和仪轨,让我们去学习和祈祷。
In Tibetan Buddhism there are a large number of scriptural texts that have come down through various spiritual beings who have left them for us to study and supplicate.
我高兴地看到,佩里先生的父亲开创的破冰者精神在佩里一家三代,乃至48家集团所有的会员中得到了传承。
I am pleased to see that the ice-breaking spirit has been passed on to a new generation.
古老的中华文明传承给我们极其丰富的精神财富,诚信美德历来就为正直的中国人所推崇和实践;
The ancient Chinese civilization has imparted the extremely abundant spiritual wealth to us, and the virtue of trust has always been esteemed and practiced by the upright Chinese.
居住建筑本身所承担的功能不应仅仅是居住,同时还应该承担传承文化的精神作用和履行节约能源的社会责任。
Residential architecture itself not only undertakes function of residence but also takes on mental function of spreading and inheriting culture, and fulfills social responsibility of saving energy.
禁忌,是民间传承极为普遍的一种文化现象,它属于人类精神文化中的心意民俗范畴。
Taboo is one of the universal culture which has been handed down by ordinary people, and it belongs to folk category.
驰球,深入洞察不断提高的时代消费需求,融汇一脉传承的精湛技艺与专注精神。
Chiqiu insight into the era of consumer demand continues to improve, with a tradition of craftsmanship and attention to spirit.
高校教师作为学校相对稳定的群体,是校园文化的传承者,在校园精神文化建设中起着主导作用。
Teachers of colleges and universities as a relatively steady group are inheritors of campus culture, playing a leading role in the construction of campus mental culture.
他的家人说,餐馆里服务的每一个人都会传承他的精神,并把这份著名的烧麦配方传承下去。
Hiss family assured everyone at the service the restaurant would remain open to carry on his legacy and his famous dim recipe had been handed down.
第四届艺术家博览会延续著视觉艺术界传承、交流的精神,象征著宽阔的分享与紧密的凝聚。
The Fourth Artist Fair continues the mission of inheritance and exchange of visual art, and represents the broadness of sharing and closeness of coherence.
纪念性景观,作为一种能够使人回忆和传承历史的综合区域环境,其实质,就是希望被纪念的人或事件的精神价值能够永恒存在和传扬。
Memorial landscape as a integrate environment to recall and express history, the essence is hope that spirit of people and events which be memorial will be exist and carry forward forever.
悠客,不仅仅是一种理想,更是一种从古到今对精神自由孜孜以求的完美传承。
NEWCOM, is not only an ideal, more is ongoing seek for beautiful spiritual home since ancient time.
高校新校区校园文化应传承学校原有的历史积淀、绵延的文化传统和独特的大学精神。
The culture of a new campus should inherit the historical accumulation, cultural tradition and unique university spirit of the original one.
传统精神文化的独特性使传承过程形成了血缘性和神化性的特点。
The distinctive characteristic of traditional energetic culture made inheritance process to perform characteristics of blood relationship and deification .
第三、可以使民间文学艺术作品不被歪曲和滥用,使其来源群体和传承人精神上不再受伤害。
Thirdly, it can make the works of folk literature and art not distorted and abused, make its source colony and pass-on person spirit no longer injured.
“南通现象”的道德特色是参与的广泛性、精神的传承性和影响的深远性。
The morality characteristic of "Nantong Phenomena" is universality participation, succession spirit and longevity affection.
专业化——职业精神;专业态度;业务聚焦;经验传承。
Professionalism - In Our Spirit, Attitude, Focus, and Experience.
从某种意义上来说,它不仅仅是一场节目,同时也是一代代人传承的一种精神财富。
In a sense, it's not merely a program, but a great fortune inherited from one generation to another.
重要的不是物质,而是信仰的力量和精神的传承和演变。
It's not the material that matters; it is the power of faith and the carriage and evolution of the spirit.
在尼采与后现代主义哲学的传承逻辑上来看,最主要的是一种开放性思想与理论精神的延续和扩展。
The logic of inheritance between the philosophic thinking of Nietzsche and the postmodernism thought was- the most important one-opened mind and the development of theoretical spirit.
在尼采与后现代主义哲学的传承逻辑上来看,最主要的是一种开放性思想与理论精神的延续和扩展。
The logic of inheritance between the philosophic thinking of Nietzsche and the postmodernism thought was- the most important one-opened mind and the development of theoretical spirit.
应用推荐