我们会对食物、家人和朋友说谢谢。
我们会对食物、家人和朋友说谢谢。
如果约会不顺利,至少不会对食物也很失望。
If the date goes wrong, then you at least will not be disappointed with the food choice.
有时,当人情感最脆弱的时候就会对食物产生最强烈的渴望。
Sometimes the strongest cravings for food happen when you're at your weakest point emotionally.
专家提醒:一个人的血型不会对食物的消化和分解产生影响。
Expert: Your blood group cannot affect digestion or the way food is broken down.
这个环节如果有什么差错,婴儿会对食物产生过敏反应,从而导致应激性的炎症甚至哮喘。
If anything goes wrong at this stage, babies can develop food allergies, inflammatory bowel disease, and even asthma.
然而,摄入丰盛早餐(包括甜品)的小组人员在一天的其余时间里都不会对食物那么嘴馋。
But the group that consumed a bigger breakfast, including dessert, experienced few if any cravings for these foods later in the day.
“我们有大量的证据支持对于食用食物的研究结论,”她说,“我们会对食物有反应是有条件的。”
"There is lots of evidence that we learn about the consequences about eating food," she says. "And we have physiological responses to food that are conditioned."
这会对农业和食物链造成威胁,由此而危及人的健康。
This poses a threat to agriculture and the food chain, and consequently to human health.
数学模型也揭示了食物网可能是不稳定的,顶级肉食性动物的微小改变会对整个生态系统产生巨大影响。
Mathematical models have also revealed that food webs may be unstable, where small changes of top predators can lead to big effects throughout entire ecosystems.
有时,它会对某种完全无害的食物或其它物质产生过度反应,导致过敏反应。
Sometimes it overreacts to what should be a perfectly innocuous food or other substance, causing an allergic reaction.
食物过敏:如果您的肠道有问题,很可能会对面筋、乳品、酵母、坚果等一些食物过敏。
Leaky gut and food allergies: Foods like gluten, dairy, yeast, nuts cause allergies if you have a leaky gut.
这些不健康食物还会对孩子的性情和行为造成负面影响。
These unhealthy foods can also contribute negatively to children's temperament and behavior.
一些最近的研究也将农药残留与儿童发育问题联系起来,尽管我们还不清楚通过食物摄入的这些农药是否真的会对发育产生影响。
Some recent studies have also linked certain pesticides with developmental problems in children, though it's still unclear if exposure through food actually contributes much to the problem.
这是真的吗?即使吃营养好的食物也会对身体有害吗?
但食物中添加的色素和防腐剂都会对孩子造成伤害,比如会使孩子无法集中注意力并出现学习困难吗?
But can the combination of colourings and preservatives added to all sorts of food harm children, making it harder for them to concentrate and to learn?
如果你在努力摆脱失眠,让胃里有少量食物也许会对入睡有帮助。
If you struggle with insomnia, a little food in your stomach may help you sleep.
但是,如果你经常吃相同的食物,你就有可能对这些食物产生不耐症。或许你会发现食物比过去更难消化,或许你会对这些食物产生不良反应。
It may be possible, however, to develop intolerances to foods you eat often - you may find you are less able to digest them than you used to be or that you react badly to some of them.
为确定病人不会对碘产生过敏反应,我们会询问他们是否能吃贝类食物。
To make sure a patient is not allergic to iodine, we ask whether they can eat shellfish.
乳品生产消耗了大量的水和食物,会对环境产生负面影响,而这些水和食物原本可以供人食用。
Milk production takes a toll on the environment by consuming water and food that could instead be used to feed people.
博士说,在我们的食物中至少有数百种有毒的化学物质,而且专家们并不知道这些化学物质的相互作用会对我们的健康产生怎样的影响。
There might be hundreds of toxic chemicals in our meals, Schecter said, and experts don't know enough about how all these chemicals interact to affect our health.
你也许知道非自然条件下采用人工日光浴对你的皮肤并不是一个好的选择,但是如果你从食物及药品管理局了解到人工日光浴会对你造成的伤害,你会远离人工日光浴。
You know that heading to the tanning booth isn't a good option for your skin, but perhaps when you learn the tanning booth dangers from the FDA, you'll see the light and stay out of it.
不在家吃饭对健康而言是一个巨大的隐患——除非你点的是沙拉之类的食物。总之,外卖盒里的东西不会对你的身体有益的。
Not cooking at home is a pitfall to good health because unless you're ordering salads etc. it's unlikely that what you get in a polystyrene box is good for you.
为什么现在的人们会对生鲜食物和天然食物如此的感兴趣呢?
Why are people so interested in eating raw food or whole food?
对于有食物过敏的小孩,应该尽早地让他知道自己的健康问题,并告诫他一点点的过敏食物都会对他的健康产生影响。
The child should be sensitized about his health problem and the dangers of consuming even if its a small bite of a restricted food.
每天吃相同的食物,尤其是健康食品,不会对你的身体造成副作用,当然,你的身体也不会因此而中毒。
No, eating the same things every day - especially healthy foods - won't affect you adversely, and your body won't become toxic as a result.
然而,很多人担心,大量的增加使用生物燃料会对环境和食物价格造成影响。
There are, however, concerns about the impact of a large increase in the use of bio-fuels on the environment and on food prices.
这一点可能会对肉类加工行业的工人,不洗手或者在同一操作台上处理生肉和其他食物的消费者带来麻烦。
This may be a problem for workers in the meat processing industry and even consumers who do not wash their hands or prepare raw meat and other food items on the same surfaces.
这一点可能会对肉类加工行业的工人,不洗手或者在同一操作台上处理生肉和其他食物的消费者带来麻烦。
This may be a problem for workers in the meat processing industry and even consumers who do not wash their hands or prepare raw meat and other food items on the same surfaces.
应用推荐