很多年轻人不再觉得他们与社会休戚相关。
Many young people no longer feel they have a stake in society.
他们和群众血肉相连,休戚与共。
They maintain the closest relations with the masses and share their weal and woe.
他们证明了在家庭中真正意义上的休戚与共,和作为一个社会,我们对他们也有相应责任。
They demonstrate a real sense of solidarity within the family, and as a society we have a corresponding responsibility towards them.
任何危机都能影响高盛,因为它与此体系休戚相关。
Any crisis would affect Goldman, because it is so intertwined with the system.
我们这里唯一的黑人家庭,但我们与我们的街道、我们的社区休戚与共。
We were the only black family but we firmly belonged to our street and our community.
我们的未来与我们地球的未来休戚相关,不可分割。我们必须善待我们的家园,如同人人和睦相处。
Our future is inextricably bound to our planet’s future, and we must be good stewards of our home as well as one another.
它们是必不可少的,不仅仅是对单个的用户,对整个社会也是,因为它们通过分享与合作促进了整个人类社会的团结和休戚与共。
They are essential, not just for the individual users' sake, but for society as a whole because they promote social solidarity-that is, sharing and cooperation.
与一切有着人类面孔的事情休戚与共?
从首席执行长到公司股东,从金融家到工厂工人,我们每个人都休戚相关,因为美国的民众越富足,美国才会越繁荣。
From CEOs to shareholders, from financiers to factory workers, we all have a stake in each other's success because the more Americans prosper, the more America prospers.
但是,尽管有如此多的变化,我依然是那个等待父亲回家的孩子,他依然是那个会与我休戚与共的父亲。
But despite it all, I'm still the child waiting for my father to get home, and he's still the man who will stand by me.
(你的产能)还与大自然的美丽与神奇休戚相关。
这与另外重要题目连接,当我们注视痴呆道德规范是要休戚与共。
This links with another important theme when looking at the ethics of dementia – that of solidarity.
我的想法是:我圄于生动想象中的世界为时已久,本质上与我成长时期耳濡目染的故事天地休戚相关。
I mean: in living for so long inside this vividly imagined world, I was, in essence, connecting with the story-world I had grown up with.
我认为,日本是一个有集体意识的社会,所有人都是中产阶级,大家的命运休戚相关,收入没有巨大的差距。
I think in Japan there was a collective identity as a society where everyone is middle class, everybody shares the same fate, there are not huge, wide disparities of income.
人们认为企业的兴旺和国家的兴旺两者是休戚相关的。
People doubt that firms can thrive if the state ails, and vice versa.
双方休戚相关,通过循环利用空气和水来调控彼此的温度。
By recycling air and water, the two drink together, breathe together and regulate each other's temperature.
北约超越欧洲边界的第一个使命获得成功与我们两国休戚相关。
But my country and yours have a stake in seeing that NATO's first mission beyond Europe's borders is a success.
体育是免不了要与经济休戚与共的。
同样地,尽管德国人对欧盟没有多大热情,可没有人否认德国的命运与欧盟休戚相关。
Similarly, the EU inspires little enthusiasm, but few people doubt that Germany’s destiny lies within it.
同样地,尽管德国人对欧盟没有多大热情,可没有人否认德国的命运与欧盟休戚相关。
Similarly, the EU inspires little enthusiasm, but few people doubt that Germany's destiny lies within it.
没有任何一个时刻更能让我们清楚地意识到,我们彼此血脉相连,我们的命运休戚与共。
No other moment enables us to better understand our connections and our Shared destiny.
“像麦肯锡这样的公司,正是“合伙人精神”帮他们度过金融危机,因为合伙人们认为长远来看,自己和公司是休戚与共的。这种观点也是其他合伙人制公司所普遍认同的。”
At firms like McKinsey it was the partnership ethos that helped them through the crisis, as partners believed they were in it for the long term.
西塞罗评价苏格拉底说:“他把哲学从高高在上的学科变得与人休戚相关。”
Cicero said of Socrates that, "he called philosophy down from the skies and into the lives of men."
你们所有的人必须理解,只有这样才能显示出上主与我们同在,而且这些灵性观点与你们当前的处境休戚相关。
All of you must understand that this is the only way the concrete evidence of God with us and that which is spiritual is not irrelevant to the here and now.
文化是一个民族的历史积淀,与一个国家和民族的前途和命运休戚相关。
Culture is the historical accumulation of a nation, and it relates closely with the future and fate of a nation.
文化是一个民族的历史积淀,与一个国家和民族的前途和命运休戚相关。
Culture is the historical accumulation of a nation, and it relates closely with the future and fate of a nation.
应用推荐