• 伍德豪斯小姐,多么忘恩负义呀!

    Miss Woodhouse, how ungrateful I have been!

    youdao

  • 这是伍德豪斯先生告诉

    Mr. Woodhouse told me of it. Mr.

    youdao

  • 伍德豪斯小姐,有时候一个人待着真适意!

    Miss Woodhouse, the comfort of being sometimes alone!

    youdao

  • 伍德豪斯先生喜欢自己方式与人交往。

    Mr. Woodhouse was fond of society in his own way.

    youdao

  • 放心肯定那儿对伍德豪斯先生好处

    I assure you I have no doubt of its doing Mr. Woodhouse good.

    youdao

  • 伍德豪斯小姐我以后见到他们不会介意了。

    And now, Miss Woodhouse, I do not think I shall mind seeing them again.

    youdao

  • 伍德豪斯自行车埃姆斯·沃思出发,行程65英里到达伦敦

    From Emsworth, PG Wodehouse on one occasion bicycled the 65 miles to London.

    youdao

  • 伍德豪斯先生看见从未过写得这么得体的信。

    Woodhouse saw the letter, and he says he never saw such a handsome letter in his life.

    youdao

  • 最初曾希望劝说伍德豪斯先生同一起搬唐维尔去。

    He had at first hoped to induce Mr. Woodhouse to remove with her to Donwell.

    youdao

  • “呃,伍德豪斯小姐,”说轻轻叹了口气,“觉得怎么样?

    Well, Miss Woodhouse, (with a gentle sigh, ) what do you think of her?

    youdao

  • 伍德豪斯小姐,请相信不会这样冒昧认为——我确实没有这样狂妄

    Miss Woodhouse, believe me I have not the presumption to suppose - Indeed I am not so mad.

    youdao

  • 几天离开剑桥什鲁斯伯里,伍德豪斯待了时间女友范尼·欧文

    He left Cambridge for Shrewsbury a few days later and spent some time at Woodhouse, the home of his former girlfriend, Fanny Owen.

    youdao

  • 千万不能假借上午驾车出游,到当维尔玩两个小时机会,引得伍德豪斯先生受罪

    Woodhouse must not, under the specious pretence of a morning drive, and an hour or two spent at Donwell, be tempted away to his misery.

    youdao

  • 伍德豪斯小姐我应该组织音乐俱乐部每周你们我们家聚会一次。

    I think, Miss Woodhouse, you and I must establish a musical club, and have regular weekly meetings at your house, or ours.

    youdao

  • 知道伍德豪斯小姐,客人来到这种风景优美地方,我们自然希望他们尽量多看看

    When people come into a beautiful country of this sort, you know, Miss Woodhouse, one naturally wishes them to see as much as possible;

    youdao

  • 不过,这位善良的伍德豪斯老先生,要是听见吃饭时讲的那番献殷勤的话好了。

    But this good old Mr. Woodhouse, I wish you had heard his gallant speeches to me at dinner.

    youdao

  • 奈特利先生当初若是离开伍德豪斯先生而另找个人家,要推荐那可就倒了霉了。

    I should have been sorry, Mr. Knightley, to be dependent on your recommendation, had I quitted Mr. Woodhouse's family and wanted another situation;

    youdao

  • “呃,伍德豪斯小姐,”两人走出牧师住宅以后丽特等了好久不见朋友吭声,便开了口。

    Well, Miss Woodhouse, ' said Harriet, when they had quitted the house, and after waiting in vain for her friend to begin;

    youdao

  • 一定知道伍德豪斯家是古老世家后裔,哈特菲尔德居住好几——而埃尔顿家却湮没无闻。

    He must know that the Woodhouses had been settled for several generations at Hartfield, the younger branch of a very ancient family - and that the Eltons were nobody.

    youdao

  • 伍德豪斯小姐要是什么时候这样离开了家,看到什么东西你撇下的东西有些相似,你觉得有多高兴啊。

    Whenever you are transplanted, like me, Miss Woodhouse, you will understand how very delightful it is to meet with any thing at all like what one has left behind.

    youdao

  • 爱玛·伍德豪斯小姐,容貌端庄,头脑伶俐家境殷实,拥有舒适一副乐天的脾气似乎人世间不少好事都凑到了一起;

    Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of exsitence;

    youdao

  • 在信笺最下方的空白处,密密麻麻地写了这样两行字:“知道星期二那天抽空来去向伍德豪斯小姐的那位美丽小朋友辞别。”

    Compressed into the very lowest vacant corner were these words - 'I had not a spare moment on Tuesday, as you know, for Miss Woodhouse's beautiful little friend.

    youdao

  • 在信笺最下方的空白处,密密麻麻地写了这样两行字:“知道星期二那天抽空来去向伍德豪斯小姐的那位美丽小朋友辞别。”

    Compressed into the very lowest vacant corner were these words - 'I had not a spare moment on Tuesday, as you know, for Miss Woodhouse's beautiful little friend.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定