但是西林西欧尼等批评人士说,伊朗只是在利用这些会谈拖延时间,与此同时,继续推动本国的核项目,其中可能包括核武器项目。
However, Cirincione and other critics said Iran is simply using these talks to stall for time while it continues to work on its nuclear program, including, possibly, nuclear weapons.
利夫尼对伊朗则采取了比较强硬的态度。她说,以色列和国际社会需要对抗德黑兰,而不是安抚德黑兰。
Livni took a much tougher line on Iran, saying Israel and the international community need to confront Tehran and not appease it.
和奥巴马一样,罗姆尼宣称一个拥有核武的伊朗是不可接受的。
Like Barack Obama, Mr Romney declares that a nuclear Iran is "unacceptable".
去年11月,阿根廷的法官道夫·卡尼伽巴·克拉尔(RodolfoCanicobaCorral)发出国际拘捕令,捉拿8名涉嫌恐怖袭击的要犯,其中7人是伊朗国籍,1人是黎巴嫩籍。
Last November, Argentine Judge Rodolfo Canicoba Corral issued international arrest warrants for eight men — seven Iranians and one Lebanese — wanted in connection to the bombing.
英国广播公司防务记者,罗布·沃森在会议上说,拉里·贾尼的评论是一个迹象。表明任何和解努力,在伊朗看来将是困难和复杂的。
The BBC's defence correspondent, Rob Watson, at the conference, says Mr Larijani's comments are a sign that any efforts at reconciliation with Iran will be difficult and complex.
拉夫桑贾尼自愿用形象的措辞说出事实遭到了伊朗保守派的强烈批评。
Karroubi's willingness to speak out in such graphic terms has drawn a barrage of criticism from Iranian conservatives.
伊朗的起源可以追溯到波斯,一个形成于公元前6世纪在契美尼德王统治下的古老王朝。
Iran traces its national origin to Persia, an empire that emerged in the 6th century BC under the Achaemenid dynasty.
切尼领导的鹰派成员,号召对伊朗进行军事打击,以挫败其可能存在的核武计划。
The hawks, led by Mr Cheney, advocated a military strike to disable Iran's suspected nuclear-weapons programme.
数年之后,霍梅尼改变了主意,但其时西方对伊朗的意图更加不信任。
Within a few years, Khomeini changed his mind, but by then the West was much more distrustful of Iran's intentions.
夏天的时候,我为拍摄一部有关伊朗的公开放映的电影,从伊斯坦布尔的阿塔托克机场飞往德黑兰的霍梅尼机场。
(Tribune Media Services) -- In summer, I flew from Istanbul's Ataturk Airport to Tehran's Khomeini Airport to film a public television show on Iran.
自从霍梅尼去世后,伊朗精英的特质表现在对青年人的恐惧。
The defining characteristic of the Iranian elite since the death of Ayatollah Khomeini has been its fear of youth.
利夫尼说:“很明显,伊朗对谈判并不在意。”
"It is clear that Iran does not pay attention to talks," said Tzipi Livni.
目前粮农组织在以下国家开展项目:巴林、喀麦隆、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、印度尼西亚、伊朗、墨西哥、尼日利亚、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及委内瑞拉。
Countries where FAO is implementing the project are Bahrain, Cameroon, Colombia, Costa Rica, Cuba, Indonesia, Iran, Mexico, Nigeria, the Philippines, Trinidad and Tobago and Venezuela.
按照阿根廷的有关袭击确切报道,Asghari先生在他在7月1日突然离开阿根廷之前,还是伊朗大使馆的第三任秘书,在1993年8月14日和拉夫桑贾尼会面。
Asghari — officially the third secretary of the Iranian embassy until his abrupt departure from Argentina on July 1 — was present at the Aug. 14, 1993 meeting with Mr. Rafsanjani. Mr.
哈桑尼说,伊朗的大学不得就这些学科开设新的院系,相关院系的课程也要进行修正。
Hassani said Iranian universities will not be allowed to open new departments in these disciplines and the curricula for existing departments will be revised.
伊朗议会议长阿里·拉里·贾尼就支持奥巴马而非麦凯恩这样说。
Ali Larijani, speaker of Iran's parliament, on supporting Obama over John McCain.
录象放映了费伊•特尼,被扣人员中唯一一名女性,称他们明显“侵入”了伊朗水域。
The video shows Faye Turney, the only woman in the group saying it's obvious the Brits were trespassing.
这种军事解决是为了对伊朗警卫入侵游牧部族,如帕尼。
This military settlement was intended to guard Iran against incursions from nomad tribes, such as the Parni.
索拉钠与伊朗核项目首席谈判代表拉里贾尼进行了两天的会谈后在柏林发表了以上讲话。
Solana spoke in Berlin Thursday after two days of discussions with Iranian nuclear negotiator Ali Larijani.
并且最后的问题来自伊朗,阿富汗和印度尼西亚的听众,关于如何通过贷款和打工支付教育费用。
And, finally, we have questions from Iran, Afghanistan and Indonesia about how to pay for an education through loans or jobs.
并且最后的问题来自伊朗,阿富汗和印度尼西亚的听众,关于如何通过贷款和打工支付教育费用。
And, finally, we have questions from Iran, Afghanistan and Indonesia about how to pay for an education through loans or jobs.
应用推荐