而实际上,伊朗伊朗只是暂停了核项目里最不重要的一部分,也就是武器化。
In fact, Iran halted only the least important component of its nuclear program, namely weaponization.
伊朗强烈的经济民族主义的周期性高涨,一定程度上必须被理解为对英国在伊朗的商业与英国政府之间密切关系的反应。
Periodic surges of intense Iranian economic nationalism must be understood partly as a reaction to the close relations between British business in Iran and the British government.
文件显示,科赫公司的产品已帮助伊朗国有的伊朗国家石化公司下属的扎格罗斯石化公司建立了一个甲醇工厂。
The company’s products helped build a methanol plant for Zagros Petrochemical Co., a unit of Iran’s state-owned National Iranian Petrochemical Co., the documents show.
但现在看来,相对于回到伊朗,她对讨论伊朗的深层社会禁忌更感兴趣。
But it seems that she has preferred discussing a deep Iranian social taboo over the chance to return to Iran.
既然制裁无效,那就别无选择,只好攻打伊朗迫使其停止伊朗核计划。
The sanctions are not effective. There will be no alternative but to attack Iran in order to stop the Iranian nuclear programme.
所以dualcitizenship就是有双重国籍。 Amir不得不放弃他的伊朗国籍,因为伊朗不承认双重国籍。
Professor: Amir also says that he has to give up his Iranian citizenship because Iran doesn't recognize dual citizenship.
“意大利正在考虑怎样将伊朗包括进来,而不是是否将伊朗包括进来。”伊朗外长Franco Frattini在阿富汗首都的一个记者招待会上说。
"Italy is considering how to involve Iran, not whether to involve Iran," Italian Foreign Minister Franco Frattini told a news conference in the Afghan capital.
伊朗表示,伊朗浓缩铀只不过是为了发电这个和平民用目的。
Iran says it is enriching uranium solely for the peaceful civilian purpose of generating electricity.
她说:“我们和伊朗一样,对伊朗边界安全问题感到忧虑,尤其是从阿富汗到伊朗跨越边界的毒品转运问题。”
"The questions of border security and, in particular, the transit of narcotics across the border from Afghanistan to Iran is a worry that the Iranians have, which we share," she said.
我们打击的民兵受到伊朗的支持,因此这是伊朗准备破坏伊拉克稳定的努力。
The militias that we're fighting are backed by Iran, so this is an effort by Iran to destabilize Iraq.
假若俄罗斯准备同意假装让伊朗承担严重风险,对于伊朗施压将会证明更为容易。
Putting pressure on Iran would prove easier if Russia were to agree that the country poses a serious risk.
北约已经同意举行核导弹防御系统的雷达组建部分,该计划针对伊朗。土耳其与伊朗存在着复杂的关系。
It has agreed to host the radar component of a proposed NATO nuclear missile defence shield, a project that is aimed mainly at Iran, with which Turkey has a tricky relationship.
但这些国家的机场官员说,伊朗航班可以加油,没有伊朗航班被拒。
But airport officials in those countries say fuel is available to Iranian airplanes and none has been refused.
他说,制裁不会对伊朗有任何影响,伊朗人民会证明制裁将失败。
He says that the sanctions will not have any effect on Iran and the people will prove them to be a failure.
西方社会表示,他们希望安理会能逐步对伊朗实施制裁,如果伊朗继续核计划,就不断对它施加压力。
Western diplomats say they want the U.N. sanctions to be imposed on Iran in an incremental fashion, increasing the pressure over time if Iran presses on with its nuclear programs.
自从他和伊朗打交道以来,伊朗在自己的核问题上一直是故意拖延和遮遮掩掩。
Since he engaged Iran, it has continued to temporise and dissimulate over its nuclear programme.
自从他和伊朗打交道以来,伊朗在自己的核问题上一直是故意拖延和遮遮掩掩。
Since he engaged Iran, it has continued to temporise and dissimulate over its nuclear programme.
应用推荐