阿姆鲁兹·努尔哈希姆、阿里·古弗隆和伊玛目·萨穆德拉因2002年巴厘岛爆炸事件而被判死刑,爆炸造成202人死亡。
Amrozi Nurhasyim, Ali Gufron, and Imam Samudra, have been sentenced to death for the 2002 Bali bombings that claimed the lives of 202 people.
来自瑞士的弗里茨·法伊尔阿本德参加了两人和四人比赛。
Fritz Feierabend from Switzerland competed in both the two- and four-man competitions.
“我去那儿的其中一个目的是研究这样一个体系,在这个体系中,男人并不享有西方世界里的那种权利,”伊芙琳·布莱克伍德说,她是普度大学的一位人类学教授。
"One of the reasons I went there was to study a system where men don't have the kind of power we are used to in the West," said Evelyn Blackwood, an anthropology professor at Purdue University.
至少,权力和金钱从艾哈迈德·瓦利流向他手下的波帕·扎伊小部落成员,都加剧了当地人的嫉妒。
At the least, the power and money that flows from Ahmed Wali to members of his small Popalzai tribe have exacerbated local jealousies.
金德勒在一份声明中表示,“伊恩是一名杰出的经验丰富的医药经理人,我知道,他将使公司下一阶段的工作成功。
Ian is an outstanding and experienced pharmaceutical executive who I know will make the next phase of the company’s future a successful one.
我能理解为什么想到参议员克林顿最高级的两个顾问——哈乐德·伊科斯和马克·佩恩——口吐恶言,相互攻击,会让人感到颇为难堪。
I can understand why the thought of two of Senator Clinton's most senior advisors - Harold Ickes and Mark Penn - hurling epithets at each other is rather disconcerting.
洛杉矶加利福尼亚大学的进化理论学家鲍勃·博伊德解释说,在野外没有文化的环境中,单独一个人可能没法生存。
In the wild, a lone human would not be able to survive without culture, explained evolutionary theorist Rob Boyd of University of California, Los Angeles.
有一天早晨,马德兰先生经过滨海蒙特勒伊的一条没有铺石块的小街。他听见一阵嘈杂的声音,还远远望见一堆人。
One morning M. Madeleine was passing through an unpaved alley of M. sur M.; he heard a noise, and saw a group some distance away.
乔伊发现钱德和莫妮卡关于周末的说辞雷同颇多,猜出两人有鬼。莫妮卡和钱德要他保守秘密。
Joey finds some similarities in Chandler's and Monica's stories about the weekend, and figures out the truth; Monica and Chandler swear him to secrecy.
然而,作为微软新英格兰研究中心的一名社会与媒体研究人员,波伊德女士在听完那位年轻人的描述之后,却感到事情背后或许大有蹊跷。
But after hearing that youngster, ms Boyd, a social-media researcher at Microsoft research New England, felt that something more than whimsy might be at work.
卡尔扎伊说,达乌德扎伊是在阿富汗领导人的指示下接受这些资金的。
Mr. Karzai said Daudzai had been accepting the money on the Afghan leader's instructions.
“公共安全始终是我们计划的中心。”州长发言人利兹·博伊德说。
"Public safety is at the center of what we are doing," says the governor's spokesperson, Liz Boyd.
这个一度称为马德兰先生的幽灵便这样在滨海蒙特勒伊消逝了。全城中,只有三四个人还追念他。
It was thus that the phantom which had been called M. Madeleine vanished from M. sur M. Only three or four persons in all the town remained faithful to his memory.
MKM合伙人之一蒂姆.博伊德,他是一名互联网分析师,回忆说曾经很多投资者抱怨、责备亚马逊公司,因为公司开始投入大量资金用于客户服务方面。
Tim Boyd, an internet analyst at MKM Partners, recalls that many investors grumbled and chided Amazon when it first started making huge investments in customer service.
《伊塔那史诗》 (EpicofEtana):传奇的基什国(Kish)国王伊塔那是约公元前2600年一首史诗的主人公。不过令人伤感的是,有关古代阿卡德人故事的信息在互联网上几乎找不到。
Epic of Etana: Legendary king of Kish Etana is the subject of an epic dating back to around 2600 BCE, though information on the ancient Akkadian story remains sadly scarce on the internet.
博伊德担心,年轻人因为他们的怀疑精神可能不能用真正的批判性方法去思考问题。
Boyd worries that young people, for all their skepticism, aren't thinking things through in a truly critical way.
瑞士人获得了这项赛事2003- 04,2006 - 07以及2010年的冠军,与皮特·桑普拉斯和伊万·伦德尔齐名,是历史上获得5次冠军的仅有的3个人。
The Swiss won the title in 2003-04, 2006-07 and in 2010, when he joined Pete Sampras and Ivan Lendl as the only five-time winners of the event.
伊扎德(ezzad)先生声称利比里亚经济的60%掌控在黎巴嫩人的手里。
Mr Ezzad claims that 60% of Liberia's economy is in Lebanese hands.
排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol。
排在前十位的“型男”还有:演员乔治·克鲁尼、比尔·奈伊、克林特·伊斯特伍德、威尔·史密斯、以及画家兼电影制片人安迪·沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.
迪亚霍伊语(Diahoi)是巴西的一种语言,使用者居住在南亚马孙州乌迈塔市中马德拉河旁的迪亚霍伊原住民区,2006年时只剩下一个人还说这种语言。
Those who speak it live on indigenous lands like Diahui, Middle Madeira river, Southern Amazonas State, Municipality of Humaita. As of 2006, one speaker was left.
TechRepublic投稿人埃蒙德·沃伊乔斯基分享了他列出的前20个理由。
TechRepublic contributor Edmond Woychowsky shares his list of top 20 reasons.
他们二人沿路向农场走去,托伊进了房内,伯德伍德则在外边等候。不一会儿,托伊出来了,手里拿着一张巴斯一家报纸的剪报。
They went along the road to the farmhouse, and Boldwood waited outside while Troy entered. He returned in a moment with a piece cut out of a Bath newspaper.
这只豚狼是哥拉克斯巨人的宠物,伊渥克人告诉梅斯和辛德尔,他们的父母一定是被巨人抓走了。
The borra was a pet of the Gorax, and the Ewoks explained to Mace and Cindel that their parents must be held captive by the giant.
乔伊·纳德是巴塔哥尼亚户外用品公司的创始人,其经商理念是:善待员工可提升其业绩。
In business, Mr Chouinard, the founder of Patagonia, an outdoor-clothing firm, says he believes that well-treated employees perform better.
在双方父母和宾客的见证下,瑞典大主教安德斯·韦伊瑞德宣布两人结为夫妻。当天教堂内外布满了玫瑰。
Swedish Archbishop Anders Wejryd married the couple in front of their parents and guests. Thousands of roses decorated in and outside the church.
瑞典大主教安德斯·韦伊瑞德在双方父母和宾客的见证下宣布两人结为夫妻。当天教堂内外布满了玫瑰。
Swedish Archbishop Anders Wejryd married the couple in front of their parents and guests. Thousands of roses decorated in and outside the church.
瑞典大主教安德斯·韦伊瑞德在双方父母和宾客的见证下宣布两人结为夫妻。当天教堂内外布满了玫瑰。
Swedish Archbishop Anders Wejryd married the couple in front of their parents and guests. Thousands of roses decorated in and outside the church.
应用推荐