难道伊迪丝·威尔逊可笑地决定要掌握权力;难道她拒绝接受事实;难道她也患了疾病感缺失症,真的相信丈夫没有什么毛病?
Did Edith Wilson cynically decide to grab power; was she in denial ; or did she become anosognosic, as well, truly believing that there was nothing wrong with her husband?
过了一段时间,伯顿才承认,伊恩索是他买回来的,而且是只受过严格的训练的狗 - 不过训练指令是威尔士语的。 伯顿擅长这种语言,而泰勒完全不懂。
It was some time later that Burton admitted that he had actually purchased the dog fully trained, but only to commands spoken in Welsh--a language that he spoke fluently, and Taylor spoke not at all.
坐落在瓦伊河畔的丁登修道院是威尔士最富丽堂皇的建筑,甚至让亨利八世在解散修道院的过程中还对它垂涎欲滴。
Beside the River Wye, Tintern Abbey was the richest monastic foundation in Wales. This made it a tempting prize for Henry VIII during the Dissolution of the Monasteries.
但通过把重点放在穷人无法采取理性和深思熟虑的行动,威尔逊希望我们放弃那种自莫伊尼汉之后盛行的受害者观点的潮流。
But by focusing on the capacity of the poor to act rationally and thoughtfully, Wilson wants us to get off the victimhood bandwagon that followed Moynihan.
十四岁时,她离开了伊顿威尔镇,向北寻求新生活。
She left Eatonville and moved north when she was fourteen years old.
分别的那天晚上,我问了威尔,不久就跟伊桑分手了。
I kissed Will the night before he left and broke up with Ethan soon after.
在她的短篇小说中,她把伊顿威尔镇描述成一个美国黑人能够按他们自己意愿生活的地方。
In her stories, she described Eatonville as a place where black Americans could live as they pleased.
赫斯特和她的有关伊顿威尔镇的短篇小说成为哈莱姆文艺复兴时期重要的组成部分。
This was expressed in literature, music and other art forms. Hurston and her stories about Eatonville became important during the Harlem Renaissance.
“创造性艺术家”经纪公司,或称CAA,与其签约的有影视和音乐界的一流明星,客户包括名模卡梅隆·迪亚兹、音乐人西蒙·考威尔和大卫·鲍伊。
Creative Artists Agency, or CAA, represent some of the most high-profile figures in the TV, film and music industries. Clients include Cameron Diaz, Simon Cowell and David Bowie.
这些人的自大症在两部杰作中显露无疑:奥逊·威尔斯的电影《公民凯恩》和伊夫林。沃的小说《独家新闻》。
These men's megalomania was captured in two masterworks: Orson Welles's film "Citizen Kane" and Evelyn Waugh's novel "Scoop".
他还补充道:“我国作家——查尔斯·狄更斯、夏洛蒂·勃朗特、乔治·奥威尔和伊恩·麦克尤恩——都是世界上最杰出的作家。”
He added: "Our writers -charles Dickens and Charlotte Bronte, George Orwell and Ian McEwan -are the finest in the world."
威尔逊赞赏莫伊尼汉揭示了贫民区贫困的现象。
Wilson appreciates Moynihan for shedding light on ghetto poverty.
休斯敦——本周五,联盟号宇宙飞船成功地将NASA宇航员特蕾西·考德威尔·戴森、俄罗斯宇航员亚历山大。斯克沃尔·佐夫以及米哈伊尔。科尔尼杨科送上国际空间站。
HOUSTON — NASA astronaut Tracy Caldwell Dyson and Russian cosmonauts Alexander Skvortsov and Mikhail Kornienko safely launched to the International space Station aboard a Soyuz spacecraft on Friday.
埃罗尔·莫里斯:但是,谁在控制?是威尔逊?还是伊迪丝?
ERROL MORRIS: But who was in control? Was it Wilson? Was it Edith?
该杂志对1968年伊诺克·鲍威尔“血流成河”演讲的回应给《Eye》提供了最富盛名的封面之一。
The magazine's response to Enoch Powell's 1968 "rivers of blood" speech provided one of the Eye's most acclaimed covers.
英国最著名的分离主义者是一位名叫理查得·布斯的书商。1977年,布斯宣布自己为威尔士海昂维伊村的国王,并将自己的爱马任命为首相。
Britain's best-known secessionist is a bookseller named Richard Booth, who in 1977 declared himself king-and his horse prime minister-of the Welsh village of Hay-on-Wye.
伊利诺伊州威尔米特的薪资谈判顾问杰克•查普曼(Jack Chapman)说,公司裁员能为那些被留用的员工创造加薪机会。
The layoffs of other workers can create an opportunity for a raise for those who are still employed, says Jack Chapman, a salary-negotiation coach based in Wilmette, Ill.
她的这些短篇小说反映了黑人的民间传说和她在伊顿威尔镇的生活。
Her stories were about black folklore and life in Eatonville.
伊迪丝·威尔逊在对10月2日事件的叙述中,煞费苦心地证实艾克·胡佛的叙述是假的。
In Edith Wilson's account of Oct. 2, she takes great pains to discredit Ike Hoover's account.
排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol。
排在前十位的“型男”还有:演员乔治·克鲁尼、比尔·奈伊、克林特·伊斯特伍德、威尔·史密斯、以及画家兼电影制片人安迪·沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.
卓拉.尼尔.赫斯特于1891年出生在阿拉巴马州的诺塔苏加,出生后不久,她家就搬到了佛罗里达州中部的一个小镇----伊顿威尔,在这个小镇居住的全都是非裔。
Zora Neale Hurston was born in eighteen ninety-one in Notasulga, Alabama. A short time later, her family moved to Eatonville, a small town in central Florida.
由艾恩·威尔逊领导的支持者说伊多莎肖像实际上就是裹尸布,建立这种理论的原因是这种方式只能表现出脸部。
Proponents of the theory that the Edessa image was actually the shroud, led by Ian Wilson, theorize that it was always folded in such a way as to show only the face.
瓦伊河在英格兰西部,实际上它构成了英格兰与威尔士的边界。
The Wye River is in western England, and in fact forms part of the border between England and Wales.
“大熔炉”这个词最初是伊斯瑞尔·赞格威尔在1908年的戏剧《大熔炉》里面用的,这部戏是他对从莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》的改编。
The term Melting Pot was first used in publication by Israel Zangwill in his play adapted from Shakespeare's Romeo & Juliet titled The Melting Pot in 1908.
“大熔炉”这个词最初是伊斯瑞尔·赞格威尔在1908年的戏剧《大熔炉》里面用的,这部戏是他对从莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》的改编。
The term Melting Pot was first used in publication by Israel Zangwill in his play adapted from Shakespeare's Romeo & Juliet titled The Melting Pot in 1908.
应用推荐