与其他知识型企业相比,社会科学不太可能因其成就而获得赞誉。
The social sciences are less likely than other intellectual enterprises to get credit for their accomplishments.
这包括与企业达成一项新的“责任协议”,而这份协议是建立在社会责任而非国家监管的基础上。
This includes creating a new "responsibility deal" with business, built on social responsibility, not state regulation.
总的来说,我们的社会变成了一个官僚化管理的大型企业,其中的所有人都成了这台机器中润滑良好的小齿轮。
In general, our society is becoming one of the giant enterprises directed by a bureaucratic management in which man becomes a small well-oiled cog in the machinery.
正如八国集团领导人、世界组织和企业越来越多地谈论同样的内容一样,抗议者们曾经迥然不同的政治和社会分析正在趋同。
Just as the G8 leaders, world bodies and businesses talk increasingly from the same script, so the protesters' once disparate political and social analyses are converging.
在某种程度上,这可以归因于企业和个人明显缺乏社会责任感,而社会责任感对建设一个更美好的世界至关重要。
To some extent, they can be ascribed to a distinct lack of a sense of social responsibility among enterprises and individuals, which is of crucial importance in building a better world.
在追求利润的同时,具有社会责任感的企业永远不会忘记为社会做出积极的贡献。
When seeking profits, socially responsible corporations never forget to make positive contributions to our society.
越来越多的公司开始关注企业社会责任。
More and more corporations are taking an interest in corporate social responsibility.
没有个人、企业和其他社会组织的慷慨支持,我们就无法实现这个目标。
We cannot achieve the goal without generous support from individuals, corporations, and other social organizations.
这是一个了不起的成就。如果没有个人,企业和其他社会机构的大力支持,我们也无法实现这项成果。
It's an amazing accomplishment and one we cannot achieve without generous support from individuals, corporations, and other social organizations.
最后,与法国政府关系密切的人士私下抱怨,认为欧元区成员国应该同意一些财政和社会协调:例如,抑制在企业税率或劳动力成本方面的竞争。
Finally, figures close to the France government have murmured, euro-zone members should agree to some fiscal and social harmonization: e.g., curbing competition in corporate tax rates or labor costs.
总的来说,我们的社会正在变成一个官僚化管理的大型企业,在这个企业中,人们成为了机器上运转良好的小齿轮。
In general, our society is becoming one of giant enterprises directed by a bureaucratic management in which man becomes a small, well-oiled cog in the machinery.
除了提供直接帮助的项目,SK集团还创建了基础设施来帮助社会公益企业的运转。
Along with programs that provide direct support, SK Group has also been working to build the infrastructure necessary to aid social enterprises' operations.
新的研究表明,至少企业因腐败而被起诉的时候,企业社会责任或许能为企业创造经济价值。
New research suggests that CSR may create monetary value for companies—at least when they are prosecuted for corruption.
消费者可能将企业社会责任支出视为企业产品质量高的“信号”。
Consumers may take CSR spending as a "signal" that a company's products are of high quality.
首先,消费者可能将企业社会责任支出视为企业产品质量高的“信号”。
First, consumers may take CSR spending as a "signal" that a company's products are of high quality.
这是SE实验室社会企业家精神合作的第一原则。
That is the first principle of social entrepreneurship collaboratory of the SE lab.
这些殖民地企业家帮助确定了进入工业化前的北美人的社会特征。
These colonial entrepreneurs helped determine the social character of people who came to preindustrial North America.
彼得·路德维希是德国著名的企业家和受欢迎的社会活动家,也是世界著名的收藏家,拥有数千件无价的艺术品。
Peter Ludwig was a celebrated entrepreneur and popular social activist in Germany as well as a world-famous collector with thousands of invaluable art works.
根据咨询公司EPG 的评估,美英两国最大型的公司每年在企业社会责任层面上投入共计超过150亿美元。
The largest firms in America and Britain together spend more that 15 billion a year on CSR, according to an estimate by EPG, a consulting firm.
以前关于企业社会责任的研究在区分这些影响时遇到了困难,因为消费者可能会同时受到这三种影响。
Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three.
研究者们承认他们的研究没有解决的问题是:针对企业社会责任各大企业到底该支出多少费用。
Researchers admit that their study does not answer the question of how much businesses ought to spend on CSR.
研究发现,在被起诉的公司中,那些拥有最全面的企业社会责任计划的公司往往会得到更宽松的处罚。
The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.
网络通过企业家精神和社会资本的影响来促进社会复合主体的绩效。
Network promotes the performance of the social composite subjects through the impacts of the enterpreneurial spirit and the social capital.
那么企业基金会通过支持社会企业能产生什么影响呢?
What about the impact that corporate foundations can have by supporting social enterprises?
因而对“社会企业”来说,这就存在巨大的问题。
And for so-called "social enterprises," that poses a huge problem.
企业的社会责任,应当予以加强,以便有系统地管理和指导企业的组织。
The Corporate social responsibility should be strengthened to regulate and guide the organization of enterprises.
大约40%为非盈利的社会企业。
第四,规范引导,强化企业社会责任。
Fourth, standardize guidance and strengthen the social responsibility of enterprises.
企业是否应该加强企业社会责任(CSR)引起了人们的激烈辩论。
The issue of whether businesses should promote corporate social responsibility (CSR) is hotly debated.
相比之下,社会企业是完全利润导向的企业。
In contrast, social businesses are entirely for-profit ventures.
应用推荐