本合作经营企业合同,此后应持续有效两年。
The Contract for the contractual joint venture shall continue from a period of two years thereafter.
建设工程施工合同是企业合同实务中最常见的业务之一。
The construction project contract is one of the most common professional works of enterprises contract practice.
中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.
在这一新机制下,企业合同的金额都是事先被敲定的,而非基于“成本加成”。
Under the new regime, companies will get fixed-price contracts instead of being paid on a "costs plus" basis.
在这一新机制下,企业合同的金额都是事先被敲定的,而非基于“成本加成”。
Under the new regime, companies will get fixed-price contracts instead of being paid on a “costs plus” basis.
企业合同管理是企业必须研究的课题,是企业经济交往永恒的课题。
It is a task for an enterprise that Corporation contract management must to be studied forever.
小企业合同商可以向美国陆军提供最多五个信息包,并以电子形式提交。
Small business contractors should limit their responses to five pages and submit them electronically, the notice states.
第十一条合作企业依照经批准的合作企业合同、章程进行经营管理活动。
Article 11 a contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture.
第二十一条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
Article 21 the Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
分析了建筑设计企业合同管理中存在的问题,并就此提出相应的对策和建议。
With the increasing tasks of architectural design, many problems have emerged in the contract management process.
第四十一条合作企业销售产品,应当按照经批准的合作企业合同的约定销售。
Article 41 Product sales of a contractual JV shall abide by the stipulations of the approved contractual JV contract.
首先,它提出最终裁决不属于各方合资企业合同中所包含的仲裁协议的范围内。
First, it argues that the Final Award does not fall within the scope of the arbitration agreement contained in the parties' JV Contract.
建筑企业合同管理是行业管理中的一种重要方法,是经济手段法律化的形式之一。
Contract Managemet in construction enterprises is both an important means in occupation management and one of forms in legalization of economic means.
中方打捞人根据国家有关规定或者中外合作打捞企业合同的规定从捞获物或者其折价中取得收益。
Chinese salvage operators will share the benefits from the retrieved objects or their value in price in accordance with State regulations or the cooperative salvage enterprise contract.
第二十二条中外合作者依照合作企业合同的约定,分配收益或者产品,承担风险和亏损。
Article 22. The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.
代理报检、代办产地证、代理企业退税、合同备案、提供买单报关单证、代办企业合同手册等。
Providing service of imports and exports including agency inspection declaration, Certificate of origin, acting tax, recordal of license contract, and declaration documents etc.
第二章对企业合同风险因素按照合同订立、合同风险防范体制和机制等进路进行具体的梳理和分析。
Chapter two analyzes the causes of risks according to signing and protecting. Chapter three discusses the significance of precautions.
施工合同履约阶段是合同管理的重要阶段,从我国施工企业目前合同管理的现状出发,对提高我国施工企业合同管理水平进行了探讨。
The phase to perform contract is the important stage of contract management, the paper puts forward some measures on the base of the reality of construction contract management in our country.
事实上,一些联邦和地方机构甚至为将部分公共工程合同分配给少数民族企业制定了具体的百分比目标。
Indeed, some federal and local agencies have gone so far as to set specific percentage goals for apportioning parts of public works contracts to minority enterprises.
此外,曾经在我们深夜新闻节目中做广告的当地企业刚刚取消了与我们的广告合同。
In addition, local businesses that used to advertise during our late-night news program have just canceled their advertising contracts with us.
此外,曾经在我们深夜新闻节目中做广告的当地企业刚刚取消了与我们的广告合同。
In addition, local businesses that used to advertise during our late-night news program have just canceled their advertising contracts with us.
应用推荐