来自18个国家的70多家企业参展。
通过境外代理公司邀请国外教育企业参展。
Through foreign agencies, invitation of oversea educational enterprises will be made.
我们将全面提高企业参展资质门槛和参展商品质量。
We will be fully qualified enterprises to raise the threshold of exhibitors and the quality of goods.
本届农博会共有50余家本土农产品加工企业参展。
The current total of more than 50 local agricultural fair agricultural products processing enterprises.
企业参展积极性较高,所有室内展位和室外展场被抢定一空。
Enterprises have a highly motivated so that all of the exhibition indoor or outdoor is quickly snapped up.
从交易团层面上讲,努力保持企业存量,通过各种优惠政策促进企业参展成交是项主要工作。
For trade groups, the focus is on helping enterprise survive and exhibitors receive more orders via various preferential policies.
第五届商博会进口商品展区有来自31个国家和地区的405家企业参展,标准展位660个。
The 5th China import and Export Fair has 405 exhibitors from 31 countries and regions, with 660 standard booths.
2008年“中国工博会”将会有超过2000家中外企业参展,有11万人次的专业观众前来参观洽谈。
It is believed that CIIF 2008 will have over 2000 exhibitors and 110,000 visitors.
有来自全国各地的名特优新食品、绿色食品、粮油食品、速冻食品、调味品、酒类、饮料、土特产品等一千多家企业参展。
On each fair, more than 1000 enterprises around China take part in the exhibitions and all kinds of famous, special and new products, such as food, wines, beverages, and specialties are on display.
近年来,随着国内企业开始对CI的重新认识和国内展会业的蓬勃发展,该理论在指导企业参展活动方面的优势和效果越发明显。
Nowadays, with the exhibition industry developing rapidly, Chinese corporations began to renew their understanding of CI, which can guide their exhibition campaign effectively.
在参展内容的组成部分中,开发企业的展板是一部分。
Participating in the content component, the panels are part of the development of enterprises.
本届交易会展览面积达10.35万平方米,设标准展位5346个,分4个专业展区,参展企业3500余家。
The Fair boasted an exhibition area of 103, 500sqm. There were four specialized exhibition areas with 5, 346 standard booths and over 3, 500 enterprises.
作为企业的一次展示活动,在开始之初就应该决定好自己参展的目的。
As an enterprise of a presentation, you should start at the beginning of their own at the ready .
战略合作销售:凡是确定参展企业,经组委会审核通过后,可以直接与组委会签约销售合作协议。
Strategic cooperation sales: when the enterprises decide to join in the exhibition, once it is accepted be the committee, they can sign a contract with the committee.
还有一些企业分到的展位不对口或不满意,需要寻求厂商联合参展。
Also, there are some companies do not satisfied with their distribution, and want others to participate.
这是澳大利亚企业到海外参展规模最大的一次。
This number represents the largest ever gathering of Australian companies overseas for an international trade exhibition.
美国的企业使用各种技巧赢得中国人的芳心。许多参展商甚至打印出用中文写的宣传小册。
American businesses are pulling all kinds of tricks to win the hearts of the Chinese. Many exhibitors have even printed out pamphlets written in Chinese.
2005年中国参展商15家企业在展会现场都得到预期效果。
In 2005 China 15 exhibitors at the show business scene has been the desired effect.
战略合作销售:凡是确定参展企业,经组委会审核通过后,可以直接与组委会签约销售合作协议。
Strategic cooperation sales: once the enterprises decide to come to the exhibition, after it is approved by the hosts, it will sign the agreement with the hosts.
彩色气球、彩虹门和空中舞星为展场户外广告,是参展商加强企业和品牌形象宣传的最佳选择。
Colorful balloons, Rainbow doors and air popular dancers are used as outdoor advertisement, which are the best choice for exhibition companies to enhance the publicizing of enterprise and brand image.
参展企业向组委会招商招展部申请。
Participating enterprises apply to the Investment Promotion Department of the Organizing Committee.
在展览预告及会刊上登载参展企业简介;
Participating enterprises' profile will be published on the advance notice and journal of the exhibition.
组委会免费为参展单位在会刊上刊登100字以内企业信息。
The Committee will publish enterprise information within 100 words in Expo journal for exhibitors for free.
公司每年还组织1200多家国内企业到海外参展。
Each year Hannover Fairs China Ltd also organizes over 1200 Chinese companies to attend exhibitions overseas.
参展条件:具有《工商营业执照》的相关行业企业。
Exhibition condition: the enterprise has the Industry and Commercial Business License.
开展前夕精心编制《展前预览》,重点介绍参展企业和产品,送至重要买家手中。
Before the exhibition, "Expo Preview" will be well compiled to introduce the exhibitors and their products, and distributed to important buyers.
参展企业承诺展品与参展合同相符,应为节能环保类技术与产品。
Exhibitors should promise that their exhibits are consistent with participation contracts, and are energy-saving and environmental technologies and products.
作为一家德国企业的新业务拓展总监,您可以谈谈在本次家博会德国馆中参展的意义吗?
As a Director of German firm, Can you please talk about the meaning of participant in the Germany pavilion of this Shanghai Housing and Furnishing Expo?
尤其在2008奥运到来之际,中国国际门展将协同所有参展企业一起迎接这无限的商机!
Especially on the eve of the advent of Beijing 2008 Olympic Games, China International Door Industry Exhibition will embrace the limitless business opportunities along with all exhibitors.
准备报名参加本次展会的企业,请认真填写参展申请表,连同企业简介传真至大会组委会。
For enterprises ready to enter for the exhibition, please carefully fill in the application form of taking part in the exhibition, and fax to the Organizing Committee together with enterprise profile.
应用推荐