它们也都经历了急剧的资产价格膨胀。
资产价格膨胀:股本和资产价格高速增长。
Asset price inflation: Steep increase in equity and property prices.
但在处理逐步建设方面尚存在一定问题,包括资产价格膨胀以及监管重大失误。
But there are reasonable questions about how they handled the build-up, including asset price inflation and significant failures of supervision.
各国央行对这些资产价格膨胀信号的态度将决定其是否开始提高利率。
Central bankers' attitudes to these signs of asset-price inflation will drive their decisions on whether to start raising interest rates.
但是他们将会随着不够强劲的装备——Facebook和LinkedIn想成为——被天使投资人的荒唐行为使价格膨胀。
But they will be followed by less robust outfits-the Facebook and LinkedIn wannabes-with prices that have been dangerously inflated by the angels' antics.
然而,在经历资产价格膨胀的各个国家,我们仍然没有看到消费品价格下降或者货币升值(因为它们通常是固定的)。
But again, we do not witness consumer prices falling, or currencies rising (because they're usually fixed), in the various countries experiencing asset-price booms.
通货膨胀尚未对共和国形成威胁。但是今年消费者价格到十月份为止已上涨了4.4%,这是近两年来最快的涨幅。
Inflation is not yet a threat to the republic. But consumer prices rose by 4.4% in the year to October, the fastest rise for over two years.
通货膨胀的威胁在证券价格上已经是明显可见的。
我不认为是价格导致了通货膨胀。
以前的泡沫不仅膨胀了资产的价格,同时也膨胀了薪酬。
The bubble did not only inflate asset prices, it also inflated pay.
欧洲央行称,指导企业、劳动力和消费者行为的中期通货膨胀预期比价格的短期走势更重要。
The ECB argues that the medium-term expectations for inflation that guide the behavior of businesses, labor, consumers are more important than short-term movements in prices.
上世纪90年代,互联网亢奋导致为网络制造基础设施的电信公司价格惊人膨胀。
In the 1990s Internet euphoria caused a dramatic inflation in the price of telecoms firms, which were creating the infrastructure for the web.
主流的价格稳定法则的不足之处在于,它忽视了消费部门之外的通货膨胀,特别是资产价格的上涨。
The problem with the prevailing price stability rule is that it ignores inflation outside of the consumer sector, particularly rises in asset prices.
如果通货膨胀发生的话,实体资产的价格总是会上升的。
还有一些理论家简单的将消费者价格当做衡量通货膨胀的最具市场敏感型的真理。
Then there are those theorists who simply use consumer prices as the truest, most market-driven measure of inflation.
干旱将抬高食品价格,助长通货膨胀。
食品价格的通货膨胀将比想象中持续更长时间。
Inflation in food prices will take longer than expected to control.
受欧元区通货膨胀影响,商品价格居高不下,欧洲央行已在实施货币缩紧政策。
The ECB is already tightening policy because of the effect of high commodity prices on euro-zone inflation.
印刷货币会造成价格水平上涨或者通货膨胀。
Printing money will eventually lead to a higher price level or inflation.
而如果商品价格稳定,通货膨胀可以减缓。
Inflation, meanwhile, could slow if commodity prices stabilise.
当货币崩溃,通货膨胀价格回升。
更糟糕的是高油价,庞大的事业人口,食品价格通货膨胀以及不确定的税金调整加重了美国低收入家庭的负担。
Moreover, the high price of petrol, large numbers of unemployed, food inflation and uncertainty over taxes are weighing heavily on low-income Americans.
2009年实施的刺激计划刺激了消费价格通货膨胀,五月份消费价格同比上涨5.5%。
The 2009 stimulus package also spurred consumer price inflation to a year-over-year acceleration of 5.5 percent in May.
2009年实施的刺激计划刺激了消费价格通货膨胀,五月份消费价格同比上涨5.5%。
The 2009 stimulus package also spurred consumer price inflation to a year-over-year acceleration of 5.5 percent in May.
应用推荐