这种行为在政客们与投票者们之间一样不再是十分得体的行为。
This behaviour is not any more becoming among our politicians than it is among our voters.
他不该在同志们之间搬弄是非。
他和同事们一直来回往返于3个首都之间。
He and colleagues have shuttled back and forth between the three capitals.
学生们必须自己去认识到成功与努力之间的关系。
Students must perceive for themselves the relationship between success and effort.
联合国调解员们在双方之间进行着穿梭外交。
UN mediators are conducting shuttle diplomacy between the two sides.
他的案子已变成了公民自由活动家们和政府之间的争论缘由。
His case has become a source of contention between civil liberties activists and the government.
基于年龄、住处和教育水平,妇女们之间存在显著的差异。
There were significant differences among women based on age, place of residence, and educational levels.
牙医们与卫生部之间数月以来在费用问题上发生了争执。
For months dentists and the health department have been at loggerheads over fees.
然而,在8到9岁之间,孩子们的记忆力下降到35%到36%之间。
However, between the ages of 8 to 9, the amount of memories that the children could remember fell to between 35%-36%.
研究金钱与幸福关系的经济学家们一致发现,在一定的收入之上,两者之间就并没有可靠的关联。
Economists who study the relationship between money and happiness have consistently found that, above a certain income, the two do not reliably correlate.
对于两者之间关系的由来,科学家们有不同的理论。
Scientists have different theories as to why there's a relationship between the two.
自我认知与交流之间的深远联系在那些丧失与人交流的孩子们身上是非常明显的。
The profound connection between identity and communication is dramatically evident in children who are deprived of human contact.
因此,地质学家们想知道,断层内部的加压水袋是否会使板块之间的摩擦力减小,从而使板块彼此远离。
Geologists therefore wondered whether the friction between the plates was being reduced by pockets of pressurized water within the fault that push the plates away from each other.
他解释说:“如果蚁群已经找到了一种可靠的方法来确定蚁巢和食物源之间的最佳路线,那么公司经理们就会想,为什么不利用这种知识呢?”
He explains, "If ant colonies had worked out a reliable way to identify the best routes between their nest and food sources, the company managers figured, why not take advantage of that knowledge?"
他们从学校毕业。在雇主们之间跳槽,或在受聘和失业之间徘徊进出。
They graduate from school. They jump between employers, or in and out of employment.
紧接着是律师们之间惯常的窃窃私语和收集文件的声音。
The usual whisperings among the lawyers and gathering together of papers followed.
无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都有会惊喜的发现。
Tourists will be surprised by the spacious and well-built courtyards among the houses everywhere they go.
G20财长们还讨论了建立“自愿行为准则”的可能性,以指导债权人和濒临债务违约的国家之间的谈判。
G20 ministers also talked about the possibility of creating a "voluntary code of conduct" to govern negotiations between creditors and countries on the verge of defaulting on debt.
对于女孩们,她们在四岁和十一岁之间去预科学校。
For girls, they go to a prep school between the age of 4 and 11.
科学家们仍然不确定太阳熊之间互相传递了什么信息。
Scientists are still not sure what messages the sun bears were sending to one another.
1993年,一家大型旅馆的店主和几所房子的房主们惊恐地发现,他们的花园一夜之间消失了。
In 1993, the owners of a large hotel and of several houses discovered, to their horror, that their gardens had disappeared overnight.
这个观点的提倡者们引用了一些关于人类经历昏迷状态的报告,昏迷状态暗指一种介于清醒和睡眠之间的极其微弱的意识状态。
Advocates for this opinion point to reports from people who have experienced a trance state, a highly suggestive state of low consciousness between waking and sleeping.
鸟儿跳到树上,动物们都在稻草上安顿下来,顷刻之间,整个农场都进入了梦乡。
The birds jumped onto their trees, the animals settled down in the straw, and the whole farm was asleep in a moment.
名牌学校不一定是教授们的最佳选择;并且,许多教授在多个学院和/或大学之间分割教学时间。
Big name schools are not necessarily the best places for professors; plus, many professors split teaching time between multiple colleges and/or universities.
在这个聊天室里,家长们谈论他们和孩子之间的一些问题。
In this chat room, parents talk about some of the problems they have with their children.
长期以来,生物学家们认为雄鹿擦痕不仅可以清除并磨光鹿茸,还可以借此练习发情期时雄鹿之间的角斗。
For a long time biologists believed that male deer used buck rubs not only to clean and polish antlers but also to provide practice for the ensuing male-to-male combat during the rut.
我看到了比尔和他孩子们之间的爱。
科学家发现,在5岁到7岁之间,孩子们的记忆量保持在63%至72%之间。
The scientists found that between the ages of 5 and 7,the amount of memories that the children could remember remained between 63%-72%.
然后,孩子们在5岁到9岁之间再次回来讨论同样的事情。
The children then returned for a second session between the ages of 5 and 9 to discuss the same things.
科学家们发现植物之间一直在交流。他们的语言是一种化学物质。
Scienists have found that plants talk to each other all the time. Their language is a kind of chemical.
应用推荐