这种行为在政客们与投票者们之间一样不再是十分得体的行为。
This behaviour is not any more becoming among our politicians than it is among our voters.
他不该在同志们之间搬弄是非。
基于年龄、住处和教育水平,妇女们之间存在显著的差异。
There were significant differences among women based on age, place of residence, and educational levels.
我看到了比尔和他孩子们之间的爱。
紧接着是律师们之间惯常的窃窃私语和收集文件的声音。
The usual whisperings among the lawyers and gathering together of papers followed.
他们从学校毕业。在雇主们之间跳槽,或在受聘和失业之间徘徊进出。
They graduate from school. They jump between employers, or in and out of employment.
同学们之间也互相启发,互相发现。
书商们之间的斗争部分归咎于突然加剧的市场竞争。
The struggles of booksellers can be explained in part by a surge in competition.
琳达说,“企鹅父母和企鹅宝宝们之间的亲情纽带真的非常特别。”
Linda said: 'Seeing the bond between the parents and the young penguins was really special.
政客们应该质疑那些针对政客们之间交易的老古董式牢骚。
POLITICIANS should challenge the more fogeyish grumbles about their trade.
而且那将导致顶级风投与超级天使们之间的品牌鸿沟逐渐被侵蚀。
And that will cause the brand gap between the top VCs and the super-angels gradually to erode.
这让科学家有机会研究宇宙中最大的家伙们之间如何“混战”的。
This result gives scientists a chance to learn what happens when some of the largest objects in the universe go at each other in a cosmic free-for-all.
这样可以帮助2岁多的孩子明白,孩子们之间的问题要靠他们自己解决。
It helps your 2-year-old understand that kids have to work it out together.
她既耐心又坚定地作出努力,要拆除挡在她儿子和其他孩子们之间的那堵墙。
She has made patient and firm effort to break down the wall between her son and other children.
研究显示,就在这个时期家长和孩子们之间的冲突和误解会减弱到非常低的水平。
That's when, studies show, conflict and misunderstandings between parents and kids drop off tremendously.
与家人和密友们之间健康积极的关系可以减少焦虑,并使生活趋于一个更积极的未来。
Healthy, supportive relationships with family and close friends will reduce anxiety and will provide a more positive outlook on life.
被限制比赛场地外的人,通常是父母和教练相互吼叫,甚至有时裁判和孩子们之间也是。
Confined to the sidelines, parents and coaches routinely scream at one another, at the referees and sometimes even at the kids.
他最近一直在研究孩子们之间是怎样互相影响的,还有孩子们与科技之间如何互相影响。
He has recently been investigating how children interact with each other and with technology.
选择更绿色的能源是否划算,这在大臣们之间有不同意见。在激烈的讨论之后,这项方案最终敲定。
The deal was hammered out after tense arguments between ministers who had disagreed over whether the ambitious plans to switch to more green energy were affordable.
最终,太阳的引力拖拽破坏了这些小卫星们之间的稳定,导致他们最终撞向较大的那个卫星。
Eventually, gravitational tugs from the sun would destabilise the moonlets, making them crash into the bigger one.
他还说,矿工们之间的粗言秽语和互相辱骂是再平常不过的事,他们以此作为缓解压力的法子。
The trading of profanities and crude insults is common, and helps ease the stress of mine work, he says.
最新的模拟表明,这些月亮们之间的“家庭暴力”可以解释一个长期以来让人困惑不已的难题。
New simulations now suggest such moon-on-moon violence could explain a long-standing puzzle about the moon's two-faced nature.
但是我看到了过去和现在的工匠们之间更深层的联系,在这个月里,我将同大家一起探究这个问题。
But I see deeper links between artisans of the past and present that I'd like to explore with you this month.
当一位女士在她的朋友圈子里炫耀着自己的钻石时,就会有一种显然的变化在男士们之间的竞赛中开始了。
As the woman displays her new diamond to her circle of friends, there is an obvious change in the atmosphere as a sense of competition between the men begins.
到了10月3日,星期日,叶利钦和他在国家议会里的极端保守的对手们之间的冲突激变为莫斯科街头的巷战。
By Sunday, October 3, the conflict between Yeltsin and his reactionary opponents in the Duma erupted into a battle on the streets of Moscow.
尼日尔抗击气候变化的努力还在继续,树木、土壤和水源都变成了资本复兴的动力,农民和牧民们之间的冲突减少了80%。
Fighting climate change in Niger is development.Trees, soil and water have been reinstated as capital.Conflict between farmers and herders is down 80%, says Reij.
尼日尔抗击气候变化的努力还在继续,树木、土壤和水源都变成了资本复兴的动力,农民和牧民们之间的冲突减少了80%。
Fighting climate change in Niger is development. Trees, soil and water have been reinstated as capital. Conflict between farmers and herders is down 80%, says Reij.
我与我的孩子们之间争论时间最长的一个问题是有关礼节方面的,具体而言就是对送礼物的人是否有必要回以手写的感谢信。
One of my longest-running battles with my kids is about manners specifically, about whether it's necessary to send hand-written thank-you notes for gifts.
攀升的石油价格以及对全球变暖的日益担心或许会助燃对生物燃料的需求,但是,石油商们与农场主们之间相对仍然没什么联系。
RISING oil prices and mounting concern about global warming may have stoked demand for biofuels, but oilmen and farmers still have relatively little to do with one another.
攀升的石油价格以及对全球变暖的日益担心或许会助燃对生物燃料的需求,但是,石油商们与农场主们之间相对仍然没什么联系。
RISING oil prices and mounting concern about global warming may have stoked demand for biofuels, but oilmen and farmers still have relatively little to do with one another.
应用推荐