腓尼基提尔城的国王希兰是以色列王所罗门的同盟,也是他的生意伙伴。
Hiram, the king of the Phoenician city of Tyre, was an ally and business partner of Solomon, King of Israel.
以利沙对以色列王说,我与你何干。
Elisha said to the king of Israel, 'What do we have to do with each other?
又对以色列王说,你用手拿弓。
奉主名来的以色列王是应当称颂的!
"Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!"
亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。
There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
车兵长见不是以色列王,就转去不追他了。
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
车兵长见不是以色列王,就转去不追他了。
33 the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him.
约沙法对以色列王说,请你先求问耶和华。
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, 'First seek the counsel of the Lord.'
以色列王就改装上阵。
So the king of Israel disguised himself and went into battle.
以色列王就改装上阵。
And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
车兵长看见约沙法,便说,这必是以色列王。
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, 'Surely this is the king of Israel.'
他母亲名叫亚他利雅,是以色列王暗利的孙女。
His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri king of Israel.
到第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。
But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
他急忙除掉蒙眼的头巾,以色列王就认出他是一个先知。
Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
于是以色列王和约沙法,并以东王都下去见他。
So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
以色列王说,哀哉。
以色列王对约沙法说,我要改装上阵,你可以仍穿王服。
The king of Israel said to Jehoshaphat, 'I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes.
以色列王见了他们,就问以利沙说,我父阿,我可以击杀他们吗?
When the king of Israel saw them, he asked Elisha, 'Shall I kill them, my father? Shall I kill them?'
那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。
All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening.
现在亚兰王和以色列王攻击我,求你来救我脱离他们的手。
Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel, who are attacking me.
耶和华说,谁去引诱以色列王亚哈上基列的拉末去阵亡呢?
And the Lord said, 'Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?
回答说,他如此如此对我说。他说,耶和华如此说,我膏你作以色列王。
And he said, thus and thus spake he to me, saying, thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
车兵长看见约沙法便说,这必是以色列王,就转过去与他争战。
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, 'This is the king of Israel.
这些人在犹大王约坦并在以色列王耶罗波安年间,都载入家谱。
All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.
现在我将金银送给你,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.
以色列王看了信就撕裂衣服,说,我岂是神,能使人死使人活呢?
As soon as the king of Israel read the letter, he tore his robes and said, 'Am I God? Can I kill and bring back to life?
将瓶里的膏油倒在他头上,说,耶和华如此说,我膏你作以色列王。
Then take the flask and pour the oil on his head and declare, 'This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.
现在我将金银送你为礼物,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
See, I am sending you a gift of silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.
应用推荐