“我没有什么东西可以给你,”这位悲哀的母亲说,“但是,我可以为你走到世界的尽头去!”
"I have nothing to give," said the afflicted mother, "but I will go to the world's end for you!"
母亲对孩子的爱无以为计。
我说,“也许你母亲以为她要是常跟你提起他,你或者会想跟他住在一起哩。”
Your mother, perhaps, thought you would want to be with him if she mentioned him often to you.
一瞬间失去了控制,那些每个母亲都以为能在握的掌控,失去了才知道做不到。
Letting go of the control every mother thinks they have until it's gone, in an instant.
当我母亲大张着嘴时,本以为她是要指出点自己的毛病来,或是赞赏下我克服了酗酒这一斯皮尔曼的家族病的壮举。
When my mother opened her mouth wide, I thought she was going to acknowledge some shortcomings on her part, or say that she admired my overcoming the Spillman family's drinking problem.
他们会经常哭叫,好让母亲喂他们她以为最好的东西——同时也是全部问题之所在:一瓶让人舒心的牛奶。
They will cry a great deal encouraging mother to do what she knows best: provide a soothing bottle of milk — which only compounds the problem.
她知道,玛丽安和母亲忽而胡猜乱想,忽而信以为真。 对她俩来说,想望着的便是有希望的,有希望的便是指日可待的。
She knew that what Marianne and her mother conjectured one moment, they believed the next--that with them, to wish was to hope, and to hope was to expect.
有一天,以为溺爱孩子的,时髦的密歇根母亲问一位男青年,是否见过像她的女儿普里·希拉那样的年轻女郎如此潇洒地在房间里进行打扫。
The other day a fond fashionable mother in Michigan asked a young man whether he had ever seen a lady sweep in a room so grandly as her Priscilla.
我本以为,即使是媒体和我的对手,也会在我母亲去世这天暂停一下。
I would have thought that even the press and my adversaries would take a time-out on the day of my mother's death.
Riordan说:“我们把照片拿给他母亲时,她都以为是自己的儿子。”
"We showed the picture to his own mother, and she thought it was him," Riordan said.
Seema今年41岁,是以为单身母亲。
作为一个母亲,我可以为我的孩子们做许多事情,但是不管我怎样努力——我永远成为不了他们的父亲。
As a mother I can do a lot of things for my children, but no matter how hard I try? I can never be their father.
作为一个母亲,我可以为我的孩子们做许多事情,但是不管我怎样努力——我永远成为不了他们的父亲。
As a mother I can do a lot of things for my children, but no matter how hard I try I can never be their father.
他以为母亲会回答,思玉不结婚是因为没有遇到合适的男人。那样的话,他就可以问母亲,为什么觉得他对她合适。
He had expected his mother to reply that Siyu had not met the right person-and then he could have questioned why his mother thought him a good choice for her.
父亲和母亲都以为,这事情的下场势必糟透坏极,可是我却不忍心把他看作那么坏。
My father and mother believe the worst, but I cannot think so ill of him.
一旦村子里有了洁净的饮用水,母亲们不但迫不及待的饮用水,她们就可以为她们自己的家庭提供健康的生活。
Once their village gets clean water, they're not only excited to drink it themselves; they're relieved they can provide safer lives for their families.
为什么从一个可以为怀孕的母亲,婴儿和幼小的儿童提供额外营养的非常成功的项目中削减十亿美元的资金?
O. P. proposal. Why cut a billion dollars from a highly successful program that provides supplemental nutrition to pregnant mothers, infants, and young children?
在罗太太面前,母亲总是安静顺从的样子,罗太太像其他任何人一样,都以为范老师的母亲早已经痴呆了。
She was obedient and quiet in front of Mrs. Luo, who, like everybody else, believed that Teacher Fei's mother had long been lost in her own world of dementia.
相对于其他亲属,只有母亲的人数足以为分析提供足够多的样本。
There were enough mothers but not other relatives in the study to provide a robust sample size for analysis.
“我们可以为这些受地震影响的母亲提供服务,试图弥补负面影响,”托奇说。
"We can certainly work to try and compensate and provide services for these moms that are affected," Torche said.
我们孩子的老师还以为我是个单亲母亲呢,因为他们从来没哟见过Laurence。
Our children's teachers thought that I was a single parent because they never met Laurence.
《唐山大地震》讲述的是一位母亲跨越30年的人生路,她本以为女儿已在地震中丧生,多年后重逢她又将面对与女儿之间情感上的裂痕修复。
"Aftershock" is about a mother's three-decade journey leading to an emotional reunion with the daughter she thought she had lost in the earthquake.
我们希望可以为在这个研究过程长达十年的项目征集1200位母亲。
We want to enroll a total of 1,200 mothers over the course of the 10-year study.
我们希望可以为在这个研究过程长达十年的项目征集1200位母亲。
We want to enroll a total of 1, 200 mothers over the course of the 10-year study.
布鲁克林的一名男子和画家文特森森·梵高相像到离奇诡异的地步,以至于他的母亲都以为梵高的自画像画的是自己儿子。
A man in Brooklyn bears such an uncanny resemblance to painter Vincent Van Gogh that his own mother thought a portrait of the artist was her son.
最初,看到自己的双胞胎女儿一个惯用左手而另一个惯用右手,她们的母亲以为这只是巧合。
At first their mother put it down to coincidence: one of her twins was performing tasks with her right hand, the other using her left.
作为一个母亲,我可以为我的孩子们做许多事情,但是不管我怎样努力——我永远成为不了他们的父亲。
As a mother I can do a lot of things for my children, but no matter how hard I try I can neverbe their father.
同时,母亲还试图贿赂一些骑助动车的不三不四的人,以为这些人跟电影制片厂有关系。
Her mother is meanwhile trying to bribe shady characters on mopeds supposedly connected to the studio with predictably gloomy consequences.
同时,母亲还试图贿赂一些骑助动车的不三不四的人,以为这些人跟电影制片厂有关系。
Her mother is meanwhile trying to bribe shady characters on mopeds supposedly connected to the studio with predictably gloomy consequences.
应用推荐