尽管我匆匆忙忙,还是停下来仔细查看它,不然以后我还会在我想象中留下一个想法,以为那是一个鬼呢。
Notwithstanding my hurry, I stayed to examine it, lest ever after I should have the conviction impressed on my imagination that it was a creature of the other world.
当生活中有很多的忧虑,就以为我例子,当我感到压力很大,我停下手头正在做的任何事,然后坐到一边,深呼吸,深呼吸,一直到自己静下来。
When life gets most hectic, and I feel most stressed, I stop whatever I'm doing and just sit and breathe... deep breaths and calm zen.
他脾气太坏了,我竟然以为他会靠过来打我,所以当他停下时我照他说的下了车。
He was so cross I actually thought he was going to lean across and hit me so when he stopped I did what he had said and got out of the van.
我以为从我右边驶来的小汽车会停下来,但他反而从我右边闯红灯,几乎撞到了我。
I had assumed the car coming from my right would stop, but instead it went right on through the red light and nearly hit me.
我的小马定以为荒唐古怪,停下来没有靠近农舍一间,于树林和冰洁的湖滨当中,在这一年中最阴暗的夜晚。
My little horse must think it queer, to stop without a farmhouse near, Between the woods and frozen lake, the darkest evening of the year.
而斯蒂文也心有余悸地回忆道:“当时我真的以为自己寿数已尽了。我试着拍打她的胳膊,让她赶快停下来。”
I tried to slap her on her arm to get her to stop and get off me but I think she misread the signals.
我把汽车停下,让气缸逐渐冷却,又查阅了一下地图,我以为总该接近目的地了,但四周的景象仍然很陌生。
I stopped to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near objective by now, but every thing still seemed alien to me.
我把汽车停下,让气缸逐渐冷却,又查阅了一下地图,我以为总该接近目的地了,但四周的景象仍然很陌生。
I stopped to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near objective by now, but every thing still seemed alien to me.
应用推荐