这种方法可以,也可以不与其他付费游戏模式相联。
This may or may not be linked with other pay for play models.
将来你会玩付费游戏吗?
不过你可以试玩付费游戏,如果不喜欢就可以放弃。
But you can always check out a paid app and return it if you don't like it.
DeNA没有透露游戏内置广告销售、广告支持的游戏和付费游戏销售的收入。
DeNA did not break out revenue from sales of in-game advertising, ad-supported games and paid game sales.
和众多的网游类似,魔兽世界也是一个付费游戏,玩家必须持有一个信用卡。
Like most such online worlds, WoW is also a pay-to-play world-a credit card is mandatory for each player.
不遵守合同约定的后果是:“违反上述任何一项规定,我整整一年都不能玩那个网站的免费或付费游戏。”
And the penalty for noncompliance: 'Violate any of the rules and you lose access to the paid or free version of the Web site for one year.'
用户可以在游戏中开店或者在Tiny Speck付费做广告。
Users can open stores within the game and pay Tiny Speck to advertise.
维旺迪70%的营收来自其电话、互联网、付费电视及在线视频游戏订收费,广告市场的不景气对集团的业绩影响很小。
Vivendi gets 70% of its revenues from phone, Internet, pay TV and online video games subscriptions, and has little exposure to the slump in advertising markets.
玩家需要为游戏时间或游戏里的虚拟商品付费,社交网络公司则从销售额中提成。
Players pay for play time or virtual goods within the games, and the social networks take a cut of the sales.
自愿行动的下一步就是,你们已经付费参加游戏了,对吧?
What's the next step of voluntary is that you've paid to participate right?
我们已经有了支持付费应用的'应用程序商店'好几个月了:我们能见到更多流行的跨平台游戏和应用给我们引路?
We've had an 'app store' capable of supporting paid applications for a good few months now: will we see some of the more popular cross-platform games and apps heading our way?
通过闪存卡,破解芯片和固件微调和其他技术手段,盗版者却总是能够游刃有余的下载,传播和安装那些他们没有为之付费的游戏。
Between flash CARDS, mod chips, firmware tweaks, and other techniques, pirates have always been able to download, distribute, and install software they haven't paid for.
我们的游戏是原创的,任何接触都是要付费的,如果苹果受到挑战,他们会立即获取该游戏或应用程序。
There're any of the touches of playing our games originally and it has to be counted And Apple if they're challenged they'll take the game or the application right down.
游戏:付费和免费应用软件热榜上的绝大多数应用软件都是游戏。
Games: almost every application in the list of top paid and free apps (iTunes link) is a game.
用户还可以在游戏中开店或者在“Tiny Speck”付费登广告。
Users can also open stores within the game and pay Tiny Speck to advertise.
由于55%的畅销付费应用程序都是视频游戏,因此苹果今年视频游戏收入可能高达16亿美元。
Since 55% of the top-selling paid apps are games, Apple could generate as much as $1.6 billion in gross game revenues this year.
19%的互联网用户曾为数字游戏付费;
Web站点询问他是否要购买其他东西,比如游戏的海报、t恤衫、带徽标的帽子或者咖啡杯——当然,这些都要额外付费。
Your Web site asks if he would like to add a poster of the game, a T-shirt, cap with a logo, or coffee mug to his purchase — for an additional fee, of course.
威望迪的主要游戏资产是暴雪公司,它旗下的“魔兽世界”是一款广受欢迎的网上奇幻类游戏,拥有1,200万付费玩家。
Vivendi’s main gaming asset was Blizzard, the firm behind “World of Warcraft”, a wildly popular online fantasy game played by 12m paying subscribers.
很少的人会付费来游戏。
本质上是这些网虫们为与其一起玩游戏的女孩付费。
Essentially, nerds paying for girls to play video games with them.
这款游戏没有时间和级别的限制,游戏中还开辟了一个“白金地带”供付费的玩家享用。
There are no time limits or level limits in this game, and there's options for premium accounts for serious players.
当游戏角色到达入口点时,软件检查玩家的目录项,以确定他是否已经付费了。
Once the character reaches the toll bridge, your software can check the gamer's directory entry to establish whether they've already paid.
他指出,就在几年以前,没人会想到在线玩游戏需要付费。
Nobody expected just a few years ago that users would pay for playing games online, he points out.
玩是免费的,但用户可以付费购买额外的不同物品来让游戏进行下去。
Playing is free, but users can get ahead by buying extra bits and bobs.
按照这种模式,许多公司成功地构建了能够集成进游戏中的付费系统。
As is the case, many companies with successful practices are building billing systems that are well suited to perform scaling and integrating into a game.
在看待这种竞争的时候,HBO的Richard Plepler指出付费电视并非零和游戏:一个电视台的胜利对另外一家来说不一定是坏消息。
Looking at this competition Richard Plepler of HBO points out that pay-TV is not a zero-sum game: one network's success is not necessarily bad news for another.
在看待这种竞争的时候,HBO的Richard Plepler指出付费电视并非零和游戏:一个电视台的胜利对另外一家来说不一定是坏消息。
Looking at this competition Richard Plepler of HBO points out that pay-TV is not a zero-sum game: one network's success is not necessarily bad news for another.
应用推荐