中国移动通信被叫集中付费业务是一种体现在计费性能方面的业务。
China Mobile receiver's centralized charge is a service of charge capacity.
现在该系统可提供预付费业务、移动虚拟专用网业务和通用接入码业务。
The system provides prepaid services, mobile VPN services and universal access number services.
唱片公司在讨论将音乐产品和网络付费业务捆绑,这听起来相当新颖,而这种模式就来自于电视。
Record labels sound terribly innovative when they talk about bundling music together with broadband subscriptions. Yet this model comes from television.
认识到BigTable对于大多数开发人员的局限性,GAE就可以通过其付费业务产品对已托管的MySQL服务提供访问。
Recognizing the limitations of BigTable for most developers, GAE provides access to hosted MySQL services via its paid business offerings.
现在65%左右的国内邮政提供网上服务,其中包括网上账单付费业务(16%),电子邮票服务(13%),电子签名投递服务(10%)。
Some 65% of the world's national Posts now offer online services, including online bill payments (16%), e-postage services (13%) and delivery of items against e-signatures (10%).
维旺迪旗下的法国移动电话及付费电视业务也有强劲的表现,促使整个集团的利润增长10%。
The group's French mobile phone and pay television services also put in strong performances boosting profits across the group by 10%.
通过把数据公开和使用任何一种付费方式,数据拥有者可以发掘新的业务收入和机遇来赚取利润。
By making the data public and using one of those paying models, the data owners can make a profit opening the gate to new business revenues and opportunities.
尽管投资者仍在等待这些新项目证明自身价值,但谷歌核心的付费搜索广告业务的增长正在放缓。
While investors wait for these new initiatives to prove themselves, growth is slowing in the core paid-search AD business.
该业务由希望痛击造假行为的制药公司付费。
The service is paid for by pharmaceutical companies that want to thwart the counterfeiters.
幸亏大部分美国人要向有线电视、卫星电视或电话运营商付费收看电视业务。
Fortunately, most Americans pay for television service from a cable, satellite or telephone company.
付费模式可能会打消投资者的顾虑。过去投资者担心电视节目制作者免费提供的仅有少量广告支持的在线节目可能会吞噬他们原有的业务。
A subscription fee would address concerns among investors that TV programmers are cannibalizing their businesses by offering shows for free online with fewer ads.
在接受英国广播公司(BBC)的采访时,GGF首席执行官汉斯·潘迪亚(HansPandeya)坚持表示,这项交易将于8月27日完成,并且在完成收购之后,通过向用户收费以及向版权持有人付费,使海盗湾网站变成一项合法业务。
In an interview with the BBC, GGF chief Hans Pandeya insisted the deal will go through on 27 August to buy the site and turn it into a legal business, by charging users and paying copyright holders.
为此,他宣布Ning将放弃坚持很久的业务模式,不再支持公司网络中的非付费站点。
With that, he announced Ning would be abandoning its longstanding business model and discontinuing non-paying sites on its network.
Ergen告诉分析师,“正如你所知,我的同事认为我从事付费电视业务是种疯狂举动,因为用户不会为电视付钱,也不为看电影付钱。”
"You know, my kids think I'm crazy for being in the pay-TV business because they don't pay for TV. They don't pay for movies," Ergen told analysts.
现在,它正将按次付费用户转变成稳定订户,吞噬sky的业务。
It is now turning many of its pay-per-view customers into regular subscribers, eating into Sky's business.
Skype同样表示将通过增值业务,比如群组视频聊天,来扩展使用付费语音呼叫和视频聊天的用户。
Skype also says it plans to grow the number of consumers paying for its voice calling and video chat by adding more premium features, such as group video chat.
新闻集团已顽强摆脱了经济衰退,随着其试图完全控制英国的BSkyB节目,正日渐致力于付费电视业务。
News Corporation has emerged strongly from recession and is increasingly focused on pay-television, as its attempt to take full control of Britain's BSkyB shows.
Amazon日前引入了一种用于S3网络服务的新业务模型,称为访问者付费。
Amazon has introduced a new business model for its S3 web services called Requester Pays.
由Celtel公司领导的“社区公用收费电话”项目向那些期望通过与小额信贷公司成立合作伙伴关系来建立付费电话业务的企业家提供资金及其他支持。
Community Payphones, led by Celtel, provides finance and other support to entrepreneurs wishing to set up a payphone business, through partnerships with microfinance institutions.
德国电信则提供付费电视网络连接业务,今年春天该公司声称,计划能够在2012年年底扩展到250 - 300万付费用户(现在有90万)。
Deutsche Telekom, which offers pay-TV over Internet connections, said this spring that it planned to sign up 2.5m-3m paying customers by the end of 2012 (it now has 900,000).
这些文档中的数据可能是关于客户、雇员、产品、订购单、交货报告、付费信息或者其他是业务逻辑的一部分的业务对象的。
The data in these documents may be about customers, employees, products, purchase orders, delivery reports, billing information, or other business objects that are part of a business logic.
效用计算是指按数据流量或应用程序的使用支付费用的一种业务模型。
Utility computing refers to the business model of paying for data traffic or application usage.
在所有这些地区中,无论采用哪种付费方法,付费处理和计费通常是一项外包的业务。
In all of these regions, no matter what the method, payment processing and billing are traditionally an outsourced function.
他降低了广告搜索的结果数目,这使得付费广告业务规则得到改变,鼓励链接到站点广告几乎不提供有用的内容。
It has reduced the number of search results that return paid ads by changing its formulas to discourage ads that link to sites that provide little useful content.
MTN的腾巴库马洛回顾了公司1994年在南非推出移动服务业务时采用后付费模式的情况。
Themba Khumalo of MTN recalls the firm’s launch of mobile services in South Africa in 1994, using the postpaid model.
人们普遍认为付费高级用户模式同样也适用于以业务为中心的企业和服务业,但是前提条件是公司需要有一个合理的架构。
The general consensus appeared to be a "freemium" model can work for business-focused companies and services, but only if it's structured just right.
客户们认为,他们给实习律师付费太多,现开始拒绝将常规律师业务交给只有一、二年工作经历的律师(即还不是合伙人的律师)。
Feeling that they had overpaid vastly for the work of green trainees, they began refusing to have routine work billed to first - and second-year associates (ie, lawyers who are not yet partners).
手机用户有较好的付费使用业务的习惯和认知,而互联网搜索具有免费吃午餐的心理。
Cell phone users have a better pay to use business habits and cognition, and Internet search has free lunch psychology.
站在Google的角度来看,他们需要权衡旅游业务的利弊——旅游搜索有可能会带来更多利润,但如果他们开始提供付费酒店搜索业务也有可能削弱其收入。
From Google's point of view, Google will be asking themselves whether they make more money from search or whether they will cannibalise their revenues if they start offering paid hotel search.
站在Google的角度来看,他们需要权衡旅游业务的利弊——旅游搜索有可能会带来更多利润,但如果他们开始提供付费酒店搜索业务也有可能削弱其收入。
From Google's point of view, Google will be asking themselves whether they make more money from search or whether they will cannibalise their revenues if they start offering paid hotel search.
应用推荐