他满腹疑惑地盯着我。
他恐惧地盯着我,嘴在抽搐着。
他只是张大嘴巴,吃惊地盯着我。
他一边小口喝着饮料,一边热切地盯着我。
我注意到了他,因为他盯着我。
他仍然盯着我。现在他的眼光很空白,而且穿透了我。
Still, he stared at me. Now his eyes were blank and looking through me.
“我不介意狄肯盯着我看,”科林说,“我想见他。”
"I shouldn't mind Dickon looking at me," said Colin, "I want to see him."
我只是走进他的房间,看到他我很惊讶,就站在那里盯着他看。
I just went into his room and I was so surprised to see him I stood and stared.
我坐在一个中年男子对面,他目光敏锐,一直盯着一位坐在靠窗座位上的年轻女子,她腿上坐着一个小男孩。
I got a seat opposite a middle-aged man with sharp eyes, who kept watching a young woman in a window seat with a little boy on her lap.
他的妻子曾回忆道:“他在晚上一直盯着星空,说着:'我必须到那儿。”
"He keeps looking into the sky at night and saying, 'I have to go there,'" his wife once recalled.
他不回答,只是两眼死死地盯着我。
那个怪异的思考者,我把它放到了橱柜边缘,这样他好象在朝下盯着那条浴巾,等待着它掉下来。
The portentous Thinker I placed on the edge of the cupboard so that he looked down at the bath towel and waited for it to slip.
我和其他的女人目不转睛的盯着他,但是在其他人幻想那些龌蹉的事的时候,我是在羡慕他的女神纹身。
I stared at him along with the other women, but while they were imagining ungodly ACTS, I was admiring his goddess tattoos.
他倒在街上,借着一辆黑暗中驶过的车上刺眼的光,我使劲的盯着他看。
I stared at him hard as the lights of a car stabbed through the darkness.
我机械地坐下来,警惕地盯着他。
儿子爬上了沙发,坐到我膝上,眼睛紧紧地盯着我。“比斯特还会有能力吗?”他追问道,声音颤抖了。
The boy climbed up onto the couch into my lap, facing me. "Can't he get more power?" he asked, voice cracking.
“我杀了他们,”他重复道,仍盯着她。
他垂下头,然后抬起眼,透过他又长又黑的睫毛盯着我。他黑金色的眼睛发出灼热的光芒。
He looked down, and then glanced up at me through his long black lashes, his ocher eyes scorching.
我呆呆地坐在座位上,茫然着盯着他的身影。
我盯着他看,又想起了马克说的他对我似曾相识,一名澳大利亚人?
I stared at him and thought again of what Mark had said about me reminding him of someone. An Australian?
他仍然盯着我,他的眼光有些茫然,似乎不在看我。
Still he stared at me. Now his eyes were blank and looking through me.
我盯着他看了很久,他脸上的笑容渐渐消失了。
“我老婆不断地告诉我,别老盯着她的手,或者琢磨她的前臂的解剖学结构,怪吓人的”他说。
"My wife is constantly telling me to stop looking at her hands or mentally dissecting her forearm," he says.
我交叉起双臂,盯着他直到他崩溃。
我想有时候人们会认为,我在盯着他们看,年轻女子认为我想追求她们,但这不是真的,而其他人也在好奇为什么他要盯着我们看。
And I think sometimes people think I'm staring at them, and the young wowen think I'm going to persue them, but which is not true, and the others also wonder why is he staring at me.
我盯着父亲那张严肃的脸,他正准备承受我与哥哥们同样的决定给他带来那种失落感,他的表情告诉我,他正犹豫要不要问我是不是做了同样的决定。
I stared up into his stern face, challenging me to make the same decision as my brothers - asking without asking whether I was made of the same stuff.
我盯着父亲那张严肃的脸,他正准备承受我与哥哥们同样的决定给他带来那种失落感,他的表情告诉我,他正犹豫要不要问我是不是做了同样的决定。
I stared up into his stern face, challenging me to make the same decision as my brothers - asking without asking whether I was made of the same stuff.
应用推荐