“呱! 呱!”年轻的蟾蜍看着他漂亮的小新娘,只能说这么多。
"Croak, croak," was all the young toad could say, as he looked at his pretty little bride.
他还没有跑出多远是国王的首席猎人就发现这个漂亮的动物,开始追逐他;但是追上这么快的脚步不是一件容易的事情。
He had not run far when the king's chief hunter caught sight of the beautiful animal, and started off in chase of him; but it was no easy matter to overtake such rapid footsteps.
埃丽诺,我要是现在不认为他漂亮,马上就会这么认为的。
I shall very soon think him handsome, Elinor, if I do not now.
国王收到了两只威武的猎鹰。他从未见过这么漂亮的猛禽,于是便把它们交给自己的首席驯鹰人进行训练。
The King got two mighty falcons. He had never seen such beautiful falcons before, so he gave them to his chief falconer for training.
他从未见过这么漂亮的猛禽,于是便把它们交给自己的首席驯鹰人进行训练。
He had never seen such beautiful falcons before, so he gave them to his chief falconer for training.
有个这么漂亮的妻子他会变年轻的。
他住在这么漂亮的房间里。
“你不喜欢住在盖茨·赫德、住在这么漂亮的大房子里吗?”他问。
'Don't you like living at Gateshead, in such a beautiful house?' he asked.
他有这么漂亮的房子,真是个幸运的人。
他送我这么漂亮的画,我真感到高兴。
He sent me such beautiful pictures that I felt really happy.
我认为他拍了一部非常了不起的经典,就是《教父》那部片的导演手法、美术设计、摄影美感、表演层次,还有电影的风格,都是这么完美,这么漂亮。
You know the direction, the art design, the cinematographer [cinematography], the performance, you know, and the style of the movie, it was so perfect, so beautiful.
他饶有兴趣地发现,她这位太太竟然这么年轻,又这么漂亮,不过,这种兴趣完全出于尊重。
He was interested to find her so young a wife, and so pretty, though it was only a respectful interest.
“你可以在报摊上买到的。”看见来询问的人这么漂亮,他客气地又加了一句。
You can get it at the news - stands, "he added politely, seeing how pretty the inquirer was."
原来,他花了好多钱才让人把订婚戒指做进这么漂亮的巧克力里面,对,就是我刚扔掉的那块。
Turns out, he had spent a ton of money getting a chocolatier to put an engagement ring inside the candy that I just destroyed.
我告诉他,他的错误是完全可以接受和他以往任何时候都这么漂亮花时间了发言,他的球迷。
I told him that his mistakes were quite acceptable and it he was ever so lovely to take the time out to speak with his fans.
“啊,你看上去真漂亮,”他说。“我从没有见过有谁变化这么大的。你长高了一些,是不是?”
"Well, you do look great, " he said. "I never saw anybody improve so. You're taller, aren't you?"
查兹绕过他们摆满设备的工作室,把车停到了后面,他觉得没有人能找到比这里更漂亮的地方了,尤其在一个这么温暖的夏日清晨,天空万里无云。
As Chaz pulled around the back past the shop filled with their equipment, he realized no man could ask for a more glorious setting, especially on a warm summer morning with a clear blue sky overhead.
杰米注视着它,他想他从没见过这么漂亮的东西。
Jamie stared. He thought he had never seen anything so beautiful.
他看见蓓蕾即将绽放,但也注意到了茎上的刺,然后他想:这长满了刺的植物怎么能长出这么漂亮的花朵来呢?
He saw the bud that would soon blossom, but noticed thorns upon the stem and he thought, "How can any beautiful flower come from a plant burdened with so many sharp thorns?"
他看见蓓蕾即将绽放,但也注意到了茎上的刺,然后他想:这长满了刺的植物怎么能长出这么漂亮的花朵来呢?
He saw the bud that would soon blossom, but noticed thorns upon the stem and he thought, "How can any beautiful flower come from a plant burdened with so many sharp thorns?"
应用推荐