“有新的进展,”他严肃地说。
温吹嘘说他在这个部门里有密探。
据他自己说,他有一个不幸的童年。
罗宾一本正经地对我显摆说他有个重要的商务约会。
Robin told me firmly and pompously that he had an important business appointment.
有小道消息说他在股票交易中赔了一大笔钱。
The gossip was that he had lost a fortune on the stock exchange.
有报道说他失踪了,并推定已经丧生。
他坐在那里说:“是的,这些数字有其道理。”
我不置可否地说:“他的小说有几部我更喜欢些。”
"I like some of his novels better than others," I said noncommittally.
他实实在在地跟他们说他们有多执迷不悟。
他解释说注意力分散是因为有家庭问题。
他有一天给她打电话,说他和他妻子要来纽约。
He called her up one day and said that he and his wife were coming to New York.
“你说过有什么事情要问我,”他彬彬有礼地说。
"You said there was something you wanted to ask me," he said politely.
他说如果联合国认为有必要,他就支持动用武力。
He says he would support the use of force if the UN deemed it necessary.
他对一名外交官说,如果允许他保留一个有争议的油田的一部分,他可能会撤出。
He told a diplomat that he might withdraw if he were allowed to keep part of a disputed oil field.
“有许多枯木要砍。”他说。
"There's lots of dead wood as ought to be cut out," he said.
他说,有几个人举起了手。
“有许多木犀草和罂粟花。”他说。
“告诉司机厕所里有个流浪汉。”他说。
"Tell the bus driver there's a bum in the restroom," he said.
“你知道有一件我们从未考虑过的事吗?”他说。
"Do you know there is one thing we have never once thought of?" he said.
他说,这次衰退与上次不同的地方在于,市场上仍然有买家。
What makes this slump different from the last, he says, is that there are still buyers in the market.
“在一开始,”他说,“那根白色的电线表明你有一个iPod——那很酷。”
"In the beginning," he says, "that little white wire that said you had an iPod—that was cool."
他说,与传统的课堂系统相比,这项技术有明显的优势,因为在传统的课堂系统中,学生往往要等上几天或几周才能拿到成绩。
He said the technology would offer distinct advantages over the traditional classroom system, where students often wait days or weeks for grades.
一位广告主管在获奖后不久因抑郁症而入院治疗,他说:“没有抑郁症,我现在就是一个失败者;有了抑郁症,我就是一个‘暂缓’的成功者。”
An advertising executive hospitalized for depression shortly after winning an award put it this way: "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I'm a success 'on hold'."
我警告过他说有危险。
他说,尽管在靠近企鹅聚居地的地方有更多的捕鱼活动,但这通常发生在季节的晚些时候,在那时这些聚居地都空了。
He said although more fishing was taking place nearer penguin colonies it was often happening later in the season when these colonies were empty.
他说数学和音乐是有联系的。
他说,当一头大象有了跳蚤,是跳蚤在跳。
He said when an elephant has fleas, it is the fleas that do the jumping.
“它不会解决所有问题,但自适应信号对小城市有一些好处。”他说。
"It's not going to fix everything, but adaptive signals have some benefits for smaller cities," he says.
他说有一辆车来接他。
他说有一辆车来接他。
应用推荐