-
“我很抱歉,”他说。
"I'm sorry," he said.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我完全信任你。”他说。
"I trust you completely," he said.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我责怪这些法官们,”他说。
"I blame the judges," quoth he.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他说我肯定是罪有应得。
He said I must have done something bad to deserve it.
《牛津词典》
-
我偶然听见他说他要去法国。
I overheard him say he was going to France.
《牛津词典》
-
我做完时,他说:“嗯,正如所料。”
When I finished, he said, "Yeah. That figures."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他说我在擅闯私人土地。
He told me I was trespassing on private land.
《牛津词典》
-
“莉,”他说着便抓住我的胳膊把我拉了回来。
"Leigh," he said seizing my arm to hold me back.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他说那话差点儿把我给难堪死了。
I nearly died of embarrassment when he said that.
《牛津词典》
-
“你是名好员工,”他说。“我要推荐你升职。”
"You're a good worker," he told him. "I'll recommend you for a promotion."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“他说英语,”她对格雷厄姆说。“我料到了。”
"He speaks English," she said to Graham. "I gathered that."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“假定你是对的,”他说,“我对此能做的也不多,对吗?”
"Assuming you're right," he said, "there's not much I can do about it, is there?"
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我讨厌星期日,”他说。“星期日没完没了的。我宁愿要星期六晚上,哪天都行。”
"I hate Sundays," he said. "They're endless. Give me a Saturday night any day."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我不知道他说的什么。他说的没什么意义。
I didn't know what he was on about. It didn't make sense.
《牛津词典》
-
同时他对他说:“我的邻居是谁?”
And he said unto him, "Who is my neighbor?"
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她不得不坚定地对他说:“我再也不想见到你。”
She had to be firm with him. "I don't want to see you again."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我设法迫使他说出了真情。
I managed to force the truth out of him.
《牛津词典》
-
我不记得他说过什么。
I don't recollect what he said.
《牛津词典》
-
“他们总拿我的汽车取笑我,”他说。
"They always rag me about my car," he says.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
交通噪声太大,我听不清他说的话。
I couldn't hear what he said over the noise of the traffic.
《牛津词典》
-
我走到门口才听懂了他说的话。
I was at the door before his words penetrated.
《牛津词典》
-
“我不需要你。”她故意气他说。
'I don't need you,' she said spitefully.
《牛津词典》
-
跟你说实话,我不记得他说过什么了。
To be honest with you, I don't remember what he said.
《牛津词典》
-
“慢慢来,”泰德告诉他说,“我不着急。”
"Take your time," Ted told him. "I'm in no hurry."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“出了什么事?”我对他说。— “只是累了,”他答道。
"What's up?" I said to him.—"Just tired," he answered.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“你应该告诉我的!”她气冲冲地对他说。
'You should have told me!' she flared at him.
《牛津词典》
-
“素食者们团结起来,”他说道,我看着他,说“行,哈哈。”
He said "vegetarians unite," and I looked at him and said "yeah, ha ha."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“只一次,”他说,“玩笑开在了我身上。而且那并不是很有趣。”
"For once," he said, "the joke's on me. And it's not very funny."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我不再和他打交道,他就会后悔他说过那句话。
He'll regret he ever said it once I've finished with him.
《牛津词典》
-
现在让我想想—他说他住在哪里呢?
Now let me see—where did he say he lived?
《牛津词典》