他说对他的气候记录有疑虑的“怀疑论者”应该利用美国的公开资料编制他们自己的数据集。
He said "sceptics" who doubted his climate record should compile their own dataset from material publicly available in the US.
虽然他坚持说对会员的选择会考虑“是否有趣”而不仅仅是财富,但大部分来自美国的申请人都强调了他们的净资产。
While he insists members will be chosen for being 'interesting,' rather than just wealthy, he says most of the applications from the U.S. highlight net worth.
谈到英国石油的命运时,他说对此当然并非不关心,希望他们能消化这笔损失。
Of BP's fate, he added: 'Certainly, we are not indifferent to their future... Hopefully, they can absorb the losses.
“我想他们确实在2011年尝试新的方法,”布莱恩·塞巴斯蒂安说,一个华尔街策略的分析员,他说对舍韦的退休感到惊讶。
"I think they are really trying to look at fresh approaches fro 2011," said Brian Sozzi, an analyst with Wall Street Strategies, who said he was surprised by Schoewe's retirement.
梅德韦杰夫说,这是一种提醒信号。谈到英国石油的命运时,他说对此当然并非不关心,希望他们能消化这笔损失。
'This is a wake-up call,' Mr. Medvedev said. Of BP's fate, he added: 'Certainly, we are not indifferent to their future.... Hopefully, they can absorb the losses.'
“我还没有联系他们俩,说对不起已经没有用了。”上周六当地的一家媒体采访郑林东时,他表示。
"I haven called Liu and Liao yet, and its useless to say sorry, " Zheng was quoted by a local media as saying on Saturday.
虽然他坚持说对会员的选择会考虑“是否有趣”而不仅仅是财富,但大部分来自美国的申请人都强调了他们的净资产。
While he insists members will be chosen for being 'interesting,' rather than just wealthy, he says most of the applications from the U. S. highlight net worth.
虽然他坚持说对会员的选择会考虑“是否有趣”而不仅仅是财富,但大部分来自美国的申请人都强调了他们的净资产。
While he insists members will be chosen for being 'interesting,' rather than just wealthy, he says most of the applications from the U. S. highlight net worth.
应用推荐