我白白的绞尽脑法想找到一个礼貌的说法,告诉这位读者,让他见鬼去吧!
I have searched my mind in vain for a polite way to tell that reader to go to hell.
在他的竞选期间,他就说过他将对奥巴马说“见鬼去吧”。
During his election campaign, he said he would tell Barack Obama to "go to hell".
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
他要求自己必须做到:“做正确的事,让后果见鬼去吧!”
His personal imperative was "Do what's right, and to hell with the consequences!"
一对夫妇正驶向出口,为不撞上他不得不避让,冲他鸣笛,拳头砰的一声打在他们发动机罩上,他大喊道,“见鬼去吧!”
A couple driving toward the exit had to swerve out of his way and they honked at him. He slammed his fist against their hood, Shouting, "Go to hell!"
你怎么能对老板说“见鬼去吧! ” ?他会解雇你的!
让他的阴谋诡计见鬼去吧!
让他的阴谋诡计见鬼去吧!
应用推荐