他若有所思地抽着烟斗。
坐在他的柳条椅中,他若有所思地凝视着火焰。
Sitting in his wicker chair, he gazed reflectively at the fire.
“我应该重新考虑她搬进来的提议,”他若有所思地说。
“你不发烧,”他若有所思地说,“而且你长得这么多肉是健康的。”
"You are not feverish," he said thoughtfully, "and such flesh as you have gained is healthy."
“可惜下了雨。”他若有所思地说道。
他若有所思地盯着那幅油画。
“那个酒吧很奇怪,”他若有所思地说。
那时他若有所思地说:“我该怎么回答这个问题呢?”
他若有所思地说:“挑选职业就像从十个女朋友里面挑选妻子。”
He replied wistfully, choosing a career is like choosing a wife from ten girlfriends.
他若有所思,“我的信用评级,就是这笔记本拖后腿,我还得靠它查询。”
I'm looking up my credit rating on the very laptop which is dragging it down.
他若有所思地检讨道:“如果不加以审视,成功就会设法掩盖种种小的失误。”
"If not checked, success has a way of covering up small failures," he MUSES.
“你忍不住会对这些你从未听说的不修边幅的家伙感到好奇,”他若有所思地说。
"You can't help wondering about the hairy people you'll never hear of," he MUSES.
1994年,英国地理学家,迈克尔•威廉姆斯坐在桌前,准备写一部滥伐森林的编年史《滥伐地球》,窗外的一景让他若有所思。
WHEN Michael Williams, a British geographer, sat down in 1994 to write a chronicle of deforestation, "Deforesting the Earth", he had a useful aide-memoire.
“你知道我是个恶棍吗,简?”不久他若有所思地问——我想是对我继续缄默令神而感到纳闷,我那种心情是软弱而不是意志力的表现。
You know I am a scoundrel, Jane? Ere long he inquired wistfully — wondering, I suppose, at my continued silence and tameness, the result rather of weakness than of will.
他说着坐了下来,若有所思地望着河水,一声不吭,全神贯注。
He said and sat down, gazing thoughtfully into the river, silent and pre-occupied.
国王沉默了一会儿,若有所思,他的脸上流露出越来越严重的痛苦和不安。
The King was silent and thoughtful a while, and his face betrayed a growing distress and uneasiness.
他开始四处走动,向上望着树木、墙壁和灌木丛,脸上带着若有所思的表情。
He began to walk about, looking up in the trees and at the walls and bushes with a thoughtful expression.
你知道么,关于那幅画还有个伤心的故事,之后,他加了一句,似乎若有所思。
You know, that painting has a sad story, he added a moment later, almost as an afterthought.
他什么都没说,看上去若有所思的样子,当母亲跟他说起孩子或家务上的事时他总是这幅表情。
He said nothing and looked thoughtful, the way he always did when my mother talked to him about children or the household.
“你会奇怪他们到底为谁买了这些书。”他对图书馆员若有所思的说。
You wonder who they bought these books for anyway? "Basbanes mused to the librarian."
“还有,我很抱歉,给您添了这么多麻烦,托林森,”托克斯小姐若有所思地看着他。
'And I'm sorry to give you so much trouble, Towlinson,' said Miss Tox, looking at him pensively.
他走的时候似乎闷闷不乐,若有所思;他听到你们在玩闹,而显然他自己没什么玩的。
He looked so wistful as he went away, hearing the frolic and evidently having none of his own.
他回忆了早先和以色列高官会面的场景,且若有所思:如果当时的反对派领导人内塔尼亚胡能够掌权的话,以色列与哈马斯或许能够达成休战协定。
He recalled earlier face-to-face meetings with senior Israeli officials and mused that if the then opposition leader Binyamin Netanyahu came to power, Israel and Hamas might negotiate a truce.
弥撒结束后,马吕斯站在相隔几步的地方,若有所思,那老人又走过来对他说
The mass concluded, Marius still stood thoughtfully a few paces distant; the old man approached him again and said
他似乎是若有所思,许多哨兵成员互相看着对方,尤其是人类。
He seemed to be drifting in thought, and many of the Sentinels looked at one another, especially the Humans.
小熊看上去若有所思,但很快他又像往常一样活蹦乱跳唱起歌来。
Little Bear looked thoughtful; then he began to skip and sing as usual.
他权衡了一下她的言辞,若有所思地笑了。
他权衡了一下她的言辞,若有所思地笑了。
应用推荐