据目前情况看,他似乎胜券在握。
一辆黑色的加长豪华轿车正在首都的里根国际机场等着他,这种车他在漫长的选战中很少乘坐,因为他不希望显出一种胜券在握的样子。
A black stretch limousine was waiting for him at the capital's Reagan National airport, something he seldom rode in during the long election campaign, not wanting to be seen as presumptive.
他信的支持者希望有新的选举,而这次选举他们认为是胜券在握的。
Thaksin's backers want new elections, which they think they are well-placed to win.
甚至在初选时就可能出差错:在03年圣诞节时,霍华德•迪安似乎已胜券在握,但在得梅因的一夜他滑铁卢了。
Things could go wrong even in the primaries: ask Howard Dean, who seemed unstoppable for the Democratic ticket at Christmas 2003, before it all went wrong one night in Des Moines.
对于他而言,赢得这次比赛已胜券在握。
看到这女人那种冷静讥讽,胜券在握,好像她已经是一家之主的神气,一时间他恨不得把她气死。
Something in the woman's cool, cynical, upper-handish manner, as if she were already master, caused him to feel for the moment as if he could strangle her.
比尔在追求玛丽,自从他升职之后,似乎就胜券在握了。
Bill tried to win Mary, and after his promotion it seemed to be all over but the Shouting.
比尔在追求玛丽,自从他升职之后,似乎就胜券在握了。
Bill tried to win Mary, and after his promotion it seemed to be all over but the Shouting.
应用推荐