让我们为纪念他而干杯,怎样?
由公众捐资建起一座纪念他的雕像。
为纪念他逝世30周年,有一系列的电影要上映。
A series of movies will be shown to commemorate the 30th anniversary of his death.
我现在已经没有什么东西可以纪念他了。
女神弗雷娅的儿子被一支用槲寄生制成的箭杀死,所以为了纪念他,她宣布这支箭将永远是和平的象征。
The goddess Freya's son was killed by an arrow made of mistletoe, so, in honor of him, she declared that it would always be a symbol of peace.
在整个南方地区,他被著书称颂,刻碑纪念。
He was praised in print and memorialized in stone throughout the South.
建一座哥伦布纪念碑一直是他一生的梦想。
Building a memorial to Columbus has been his lifelong dream.
他创办了这一慈善事业以纪念他已故的妻子。
他是1831年独立纪念日那天去世的。
在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
纪念碑和博物馆让他厌烦透了。
你可以在这个纪念堂里了解他在中国教育方面的成就。
You can learn about his achievements in Chinese education in this memorial hall.
虽然屈原在几千年前就去世了,但人们每年都纪念他,因为他忠于国家,忠于人民。
Though Qu Yuan died thousands of years ago, he is remembered every year for his loyalty to his country and his people.
从他的办公室窗口可以看到华盛顿纪念碑和林肯纪念堂的全景。
A glance through his office window offers a panoramic view of the Washington Monument and the Lincoln Memorial.
布鲁斯·斯蒂芬这个名字就是为了纪念我的外祖父,本杰明·塞缪尔· 阿巴斯豪斯,他在我出生的三年前就过世了。
Bruce Stephen honored my maternal grandfather, Benjamin Samuel Abeshouse, who had died three years before my birth.
他所有的人类朋友都想让它成为一个值得纪念的日子。
他认为这些诗是他给100周年纪念日的最好礼物。
He thinks these poems are his best gifts to the 100th anniversary.
在他的旅行结束之前,他想带走一些东西来纪念他在这里的旅行。
Before his trip was over, he wanted to take something away to remember his trip here.
吴孟超博士逝世后,上海人民举行了各种活动来纪念他。
After Dr. Wu Mengchao's death, people in Shanghai held all kinds of activities in memory of him.
为了纪念万,月球背面有一座以他的名字命名的环形山。
To remember Wan, there is a crater (环形山) on the far side of the moon which is named after him.
为表彰他的成就召开了纪念文集大会。
这座碑是为纪念他而建的。
他们立了一座铜像[纪念碑]纪念他。
斯帕西·科斯珀为纪念他在布克机场举行了一次小型展览。
Sparky Cosper already has a small exhibition in his honour at Booker Airfield.
一个为他举办的纪念仪式就在那窗户脚下进行,脚手架还没有拆掉。
A memorial service for him was held at the foot of the window while the scaffolding still covered it.
因此,我在今天这个“多余”而“特殊”的日子里来写文章纪念他。
So today is an extra-special opportunity for me to remember him – and yesterday I visited the grounds and gardens where his ashes were scattered.
甘地,今天万宝龙(Montblanc)纪念他的诞辰。
Mann表示他想纪念这个场合,因为迪科尔将是“使马刺队成为北伦敦最好球队的球星”。
He explained that he wanted to mark the occasion because Defoe would be "the star who will make Spurs the best team in north London".
Mann表示他想纪念这个场合,因为迪科尔将是“使马刺队成为北伦敦最好球队的球星”。
He explained that he wanted to mark the occasion because Defoe would be "the star who will make Spurs the best team in north London".
应用推荐