他知道她目击了这可耻的一幕,但这对他来说并不重要。
The idea that she witnessed this shameful incident meant nothing to him.
他知道她的克隆品可能没有她的气质。
他知道她的计划得到罗伯特进店。
他知道她的心情很沉重,而且他也想到了最坏的结果。
He could tell something was weighing on her and he expected the worst.
他知道她为了帮忙实现他人的计划而牺牲了自己梦想。
He knows she has sacrificed her own dreams to help carry out the plans of others.
他知道她一定也很热,能看到她上唇上挂着亮晶晶的汗珠。 她的嘴唇想必很少和口红打交道吧。
Heknew she must be feeling the heat, because he saw sweat glistening on her upperlip, a lip that had probably never made the acquaintance of lipstick.
她知道只要打个电话,他就会高高兴兴地照办。
他满脸通红,罗宾一看便知道她击中了要害。
他内心深处仍然存一线希望,希望她会永远都不想知道。
There was still the faint hope deep within him that she might never need to know.
她知道他的过去,所以能够控制他。
她开始相信他知道世界上关于花的一切。
She began to believe that he knew everything in the world about flowers.
合作者、寻求建议者、懒惰者和孤独者有不同的工作风格,但每个人都知道帮助他或她完成工作的习惯。
Collaborators, advice-seekers, slackers and loners have different work styles, but each knows the work habits that help him or her to get the job done.
他说得那么不高兴,她知道再呆一分钟是毫无用处的。
He said it so crossly that she knew there was not the least use in staying another minute.
“这可真奇怪,因为她一定知道的。”他自言自语地说。
"It is strange though, for she must know," he said to himself.
我不知道她看上他哪儿了。
她凭直觉知道他在说谎。
她愿意做任何事情来讨好他,但她知道她注定会让他失望。
She would do anything she could to please him, but she knew that she was fated to disappoint him.
她知道他在盯着她看,打量她。
他感觉霍伊斯小姐并不知道她给自己惹了多大的麻烦。
He got the impression that Miss Hawes had no idea of what she was letting herself in for.
他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was.
他对她一向很坦诚。而她也一直觉得如果他撒谎了,她是会知道的。
He had always been open with her and she always felt she would know if he lied.
她知道他想跟她调情。
她一看就知道他在想什么。
She could divine what he was thinking just by looking at him.
她从来就不知道他姓什么,只知道他的名字。
“他声称是她的父亲,”马克斯说,“我们一直想知道是否如此。”
"He claims to be her father," said Max. "We've been wondering about him."
她的悲伤仍然强烈直露,他不知道如何帮助她好。
Her grief was still raw and he did not know how to help her.
她离开了他,这丝毫不奇怪—大家都知道是他自己造成的。
It was no surprise when she left him—everyone knew he had it coming to him.
玛丽意识到,不知怎的,她一开始就知道他是狄肯。
Mary realized that somehow she had known at first that he was Dickon.
尤其是那些需要付出努力的小事情,比如你特意为你的朋友买了一本你知道他/她会喜欢的书。
This is especially true of small things that show effort, such as going out of your way to buy your friend a book that you know he or she will like.
分享最新的谣言会让一个人觉得自己很重要,因为他或她知道别人不知道的事情。
Sharing the latest rumor can make a person feel important because he or she knows something that others don't.
应用推荐