他知道了报告的内容。
我得知他知道了什么。
他知道了与队友沟通的重要性,并知道了如何从错误和失败中吸取教训。
He gets to know the importance of communicating with his teammates and how to learn from mistakes and failure.
他知道了为什么他的女儿快速地在每个苹果上咬了一口,他的笑容又回来了。
His smile came back, knowing why his daughter quickly took a bite from each apple.
七年级的时候,他知道了一些让他生气的事。
In the seventh grade he learned something that made him angry.
我向他提出的大部分问题都得到了友好的一笑作为回应,但我还是设法让他知道了我的手臂哪里疼。
Most of my questions to him were greeted with a friendly laugh, but I managed to let him know where my arm hurt.
他知道了黄铜是铜和锌的合金。
杨如他是谁,他知道了很多事情。
他知道了什么值得别人杀他?
他知道了真相又怎样?我不在乎。
他苍白的脸表明他知道了这个坏消息。
如果他知道了这件事情,我们将被开除。
在询问之后,他知道了客栈在一个水湾附近。
当他知道了我对他的真实感情,他就会的。
现在,他知道了,“鲨烯就是那个大胃王!”
Now, he finds, "this squalene is just great at chewing up ozone."
哈里特:假如他知道了,可能他不会再对你撒谎了。
Harriet: If he knows that, maybe he won't lie to you anymore.
白令有一个信条,他说经过多年的研究以后,他知道了一个道理。
Bering has a credo, a truth he says he's learned after years of studying this stuff.
去了巴黎,他知道了什么是可能的,踏出国门前是不可能知道的。
When he went to Paris, he learned what was possible. There was no way to really know that until he left China.
她想:“要是他知道了这两位是什么样的人,他不知会怎样吃惊呢!”
"What will be his surprise," thought she, "when he knows who they are!"
而这一点,或许从孩子开始面对这个世界,就开始需要让他知道了。
As such, maybe a kid shall be encouraged to face this world and know some Do "s and Don" ts.
你的退让、纵容已经让他知道了:只要我哭、我闹,就能得到我想要的!
Your concession connivance have let him know: as long as I cry, I make, you can get what I want!
如果他知道了真相,他可能会感到吃惊。(事实上他不知道事实的真相。)
在学校中,他知道了杀害父母的凶手伏地魔——伏地魔邪恶至极,大家称之“神秘人”。
There, he learns about Lord Voldemort, his parents’ killer and a wizard of such wickedness that he is known as “He Who Must Not Be Named”.
计算机的设计工作教会他很多计算机的工作原理,也让他知道了早期计算机制造者面临过怎样的挑战。
The journey from bits to finished computer taught him a huge amount about how computers work and the challenges that faced those early computer makers.
想念一个人,就是在自己遇到最开心的事情的时候,会想着,如果他知道了,会和我一起分享快乐吗。
Think of a person, be at oneself meet the most happy affair of time, will think, if does he know, will share a happiness together with me.
当他正稍事休整树立报纸和图书馆的搜集资料时,他知道了那场飓风和爱玛·米莉去路易斯安那的旅途。
He learned about the hurricane and Emma Mille on trips to Louisiana, when he would take breaks to comb newspaper archives and library collections.
就这样,他又问了其它的东西,日子久了,最终这似乎变成了他的一种癖好。他知道了价格并且记住了。
So he asked about other things, until finally, with the passing days, it seemed to become a mania with him. He learned the prices and remembered them.
就这样,他又问了其它的东西,日子久了,最终这似乎变成了他的一种癖好。他知道了价格并且记住了。
So he asked about other things, until finally, with the passing days, it seemed to become a mania with him. He learned the prices and remembered them.
应用推荐