斯内普似乎后悔自己贸然出现,他看着莉莉,灰黄的面颊上泛起淡淡的红晕。
Snape seemed to regret his appearance. A dull flush of colour mounted the sallow cheeks as he looked at Lily.
莉莉很敬畏地看着他——他不仅对周围的植物和小动物特别了解,而且他的魔法也更强了,更有控制。
Lily looked at him in awe - not only did he seem to have an incredible knowledge of the plants and creatures around them, but his magic was better, more controlled.
莉莉很敬畏地看着他——他不仅对周围的植物和小动物特别了解,而且他的魔法也更强了,更有控制。
Lily looked at him in awe - not only did he seem to have an incredible knowledge of the plants and creatures around them, but his magic was better, more controlled.
应用推荐