有人批评他的诗是精英主义的诗歌,那些没有他那种学识的人根本看不懂,这完全没有必要(伊丽莎白·卡斯特)。
Some have criticized his poetry as elitist, unnecessarily impervious to readers who do not share his erudition Elizabeth Kastor.
“有人批评他的诗是精英主义的诗歌,那些没有他那种学识的人根本看不懂,这完全没有必要”(伊丽莎白·卡斯特)。
"Some have criticized his poetry as elitist, unnecessarily impervious to readers who do not share his erudition" (Elizabeth Kastor).
孟浩然是荆楚大地孕育出来的诗人,他的诗是南方山水田园诗的代表,南方地貌和荆楚文化对其人其诗产生了不可估量的影响。
Haoran is a poet born in the place of Jin and Chu. His poetry is a representative of southern idyllists whose landscapes and cultures have an immeasurable influence on Haoran and his poetry.
他写时心里想着《葡萄牙人的爱情十四行诗》。他的诗是在产生伟大作品的最佳条件下写成的:在生活的紧要关头,在他因甜蜜的疯魔而痛苦之际。
He had the "Love-sonnets from the Portuguese" in mind as he wrote, and he wrote under the best conditions for great work, at a climacteric of living, in the throes of his own sweet love-madness.
他认为这些诗是他给100周年纪念日的最好礼物。
He thinks these poems are his best gifts to the 100th anniversary.
他的诗的主题是歌颂劳动英雄。
The subject of his poem is to chant the praises of Labour heroes.
据称这是第一次我们可以端详到这个伟人的灵魂,是他写了长串独白的《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》和有关爱情的《十四行诗》。
For the first time, it is claimed, we can gaze into the soul of the man who wrote the soliloquys of Hamlet, Romeo and Juliet, and the love sonnets.
他在85岁那年(1515年)完成了被认为是杰作的“执镜仕女”(详细见上图)就像一首无声的诗。
In 1515, when he was 85, he painted a piece of silent poetry that many consider his masterpiece: "Lady with a Mirror" (a detail from which is shown above).
当他第一次听到我对他读这些诗的时候,他是又惊讶又高兴,有了他的好评,我的自由之路更加宽广了。
When he heard them for the first time he was as surprised as he was pleased, and with his approbation my road to freedom was widened.
和我不一样,老爸对于一般的葬礼向来是不怎么看重的,对于自己现在的这个葬礼也不会很喜欢,除了那首赞美诗,那是他亲自挑选的。
Unlike me, Daddy never thought much of funerals in general and would not have liked his own very much, except for the hymns, which he had picked.
桑德斯:莱纳德·科恩后来说,他的这首诗——后来成为歌曲“苏珊”——的开启诗节,是对他和苏珊在1965年夏天共同度过的时间的一种诗意叙述。
Saunders: Leonard Cohen later said that the opening verse of his poem, later to be the song "Suzanne", was a poetic account of the time he spent with her in the Summer of 1965.
我们已经看了弥尔顿最早期的诗歌,或者说弥尔顿希望我们认为是他最早的诗,从一些不同的角度。
We've looked at Milton's earliest poem, or what Milton wants us to think of as his earliest poem, from a couple of different perspectives.
这首诗里提到的其他人是他的爸爸,这些树就是他爸爸的,这些财产的拥有者,但也没有出现。
The other character that's mentioned in the poem is the boy's father, whose trees they are, the property owner, who also is absent.
那天晚上地所写的十四行诗是他此后两个月内写成的五十首爱情组诗的第一百。
The sonnet he composed that night was the first of a love-cycle of fifty sonnets which was completed within two months.
冰岛人请求可以用老式文体撰写一篇叙事诗,内容是他受到的残忍待遇和冰岛是多么伟大。
The Icelander asks to be allowed to compose an epic poem in the old style about how cruelly he is being treated and about how great Iceland is.
其后不久,他写了一首诗赞美他在作者之家遇到的一名梳着暗金色发辫的女孩——反正他是这样声称的。
A little later, he wrote a poem praising-he claimed-a girl with a dark-blond plait whom he had met at the House of Writers.
他的戏剧跃然纸上的是其他人、其它地方,而他的诗写的往往是自己,自己的愤怒、爱与痛。
And while his plays were about other people, other places, born on the page, his poems were often about himself, his own anger, love and pain.
简卡茨,是位学校在职的作家,他说,没有月亮,莎士比亚的十四行诗基本上不可能写成。
Jane Katz, a writer in residence, submitted that without the moon, Shakespeare's sonnets would have been basically impossible.
这几行诗是他那长篇叙事诗的序诗。
他实际上是在声称这首诗是先知的,它已然预示了教会崩溃的必然。
He's actually claiming that this poem had been prophetic, that Lycidas foretold the ruin of the clergy.
诗人惊愕不已,反复推敲着这个词:他梦到的房间是诗的一节。
The poet reflected on this with growing amazement: The room he dreamt of was the stanza of a poem.
我不会只把周期表和十四行诗对应,因为他写的是十四行诗。
And, I mean, I wouldn't just give it to him because he wrote a sonnet.
他把自己看成是耶利米或是艾赛亚,诗里都是关于这种先知的示意。
He'd seen himself as a Jeremiah or as an Isaiah, and there were all those early gestures of prophecy.
我的外祖父是一位出色的诗人,他的即兴诗常常韵律整齐,而且十分浪漫和极具风格。
My grandfather, for example, was a poet, a good one. His rhymed improvisations were romantic and very stylized, in a way I have never heard again.
他认为以“这世界如此甜美”开头的那首诗是整组诗的基调,所以就把它放在这本诗集的最前面。
The poem beginning This world is sweet was the one he considered to be the keynote of the whole series and so he placed it at the beginning of the volume.
回答:如果埃庇米尼得斯知道至少一个克里岛人(除了他以外)不说谎,那么他的诗就是一个谎言(因为他坚称所有克里岛人说谎),即使这首诗的作者是一个说谎者的事实也是真的。
ANSWER: If Epimenides knew of at least one Cretan (other than himself) who is not a liar, his statement is a lie (because he asserts all) even though it correctly describes the speaker as a liar.
塞普·布拉特本周早些时候他在新闻发布会上的表现比蹩脚的打油诗还要拙劣,由此可见他自欺欺人的能力是多么深不可测,或者只是他身上令人震惊的犬儒主的气质在作怪。
WHETHER he possesses a bottomless capacity for self-delusion or simply breathtaking cynicism, Sepp Blatter's performance at a press conference earlier this week was beyond parody.
塞普·布拉特本周早些时候他在新闻发布会上的表现比蹩脚的打油诗还要拙劣,由此可见他自欺欺人的能力是多么深不可测,或者只是他身上令人震惊的犬儒主的气质在作怪。
WHETHER he possesses a bottomless capacity for self-delusion or simply breathtaking cynicism, Sepp Blatter's performance at a press conference earlier this week was beyond parody.
应用推荐