他父亲的病使得全家缺钱。
这家人之间的关系非常密切。不管任何人发生什么事,无论是生病也好,缺钱花也好,或发生其它任何问题,每个人都会来帮忙的。不管家里谁有了困难,大家都会为他赴汤滔火。
That's a very close family — whatever happens to one of them, sickness, money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell and high water for each other.
拉多维奇说,去年他父母缺钱的时候,他终于拿到了彭日成一张9,000美元的支票。
Last year, he says, with his parents in need of cash, he finally received a check from Mr. Pang -- for $9,000.
他说:“比利,那样的狗要花钱,而我们现在正缺钱。”
He said, "Billy, those kind of dogs cost money, and that's something we don't have right now."
他的生意现在蒸蒸日上,虽然这背后的原因是:缺钱的阿尔巴尼亚人在拼命地卖掉自己的东西。
His business is thriving, though: Albanians short of cash are desperate to sell things.
尽管缺钱,但他的父母还是设法供他上了大学。
Though lacking (lack) money, his parents managed to send him to a university.
他说:“不幸的是,有时候缺钱却是领导层所能看见的唯一‘症状’。”
"Unfortunately, sometimes it's the only 'symptom' that the leadership sees," he says.
要不是他那时缺钱,他一定会帮助我们的。
He would have helped us but that he was short of money at the time.
他有自己的广告公司,而且生意红火,但他却总是缺钱,而且还试图从我这儿借。
He has his own advertising agency, and is doing very good business, but he is always short of money, and has even tried to borrow from me.
他可能不好意思承认自己其实也缺钱,或者他借给你的钱可能他自己也需要。
He may be embarrassed to acknowledge he's a little short of funds himself, or maybe the money he lends you maybe he just needs too.
在京居住四年,他是以游客的身份进入,主要作案动机是因为缺钱。
Four years living in Beijing, he is as tourists to enter the main motive is because lack of it.
他的问题的核心是缺钱。
因为他缺钱,他将亏本出售他的房子。
He will sell his house at a sacrifice because he needs money.
他缺钱花的时候,他常来找我帮忙。
爷爷生活过的还不错,我爸爸和姑姑她们都很孝顺她,他自己每个月也有工资,所以不缺钱用。
My grandfather is living well, my father and Aunts shows much filial piety to him, and he receive wages, thus he is not in need of money to use.
他的青少年时代有过许多次的搬迁、缺钱和受到邻居的欺侮。
His youth consisted of many moves, little money and neighborhood bullies.
因为缺钱,他将出售他的房子。
杰里·伦哈特因为失业而缺钱。他给洛杉矶县的一个废品回收站收集废品。他的白色雪佛兰皮卡装满了他从超市和小型购物商场收来的旧的硬纸板盒。
Unemployed and short on cash, Jerry Leonhardt pulled into a recycling center in Los Angeles, his white Chevy pickup packed with used cardboard boxes salvaged from behind supermarkets and mini-malls.
杰里·伦哈特因为失业而缺钱。他给洛杉矶县的一个废品回收站收集废品。他的白色雪佛兰皮卡装满了他从超市和小型购物商场收来的旧的硬纸板盒。
Unemployed and short on cash, Jerry Leonhardt pulled into a recycling center in Los Angeles, his white Chevy pickup packed with used cardboard boxes salvaged from behind supermarkets and mini-malls.
应用推荐