他于1998年放弃了教学,这使他的学生很遗憾。
他年轻时不是一个很用功的学生。
14岁的黄志昌和赵是同一所学校的学生,他曾经很讨厌跑步。
Huang zhichang, a 14-year-old student at the same school as Zhao, used to hate running.
如果一个学生能够把课本上学到的知识教授给别人,这说明他很了解这些知识。
If a student is able to teach somebody else what he's learnt from textbooks, it shows he's understood it well.
他说:“如果在一间很容易倒塌压死学生和老师的教室里,开设自然灾害和灾难风险的课程是否有意义呢?”
"Does it make sense to teach lessons about natural hazards and disaster risk in a classroom that is a liable to collapse and kill students and teachers alike?" he said.
汤姆·布莱斯(也是19岁,以前也是涉案教师的学生)说: “他是一个好人,在学校的比赛中表现的很积极。
Tom Blythe, also 19 and a former student, said: "He was a decent bloke and got involved in school plays.
他让学生们举出另外一些英语单词来代替原诗里那些没有意思、让人摸不着头脑的单词,“然后这就让句子稍微有了一点意思,尽管可能是很愚蠢的,”他说。
He asks students to substitute English words for the nonsense words, "which will then in combination make a certain kind of sense, even if the sense is silly," he explains.
他让学生们举出另外一些英语单词来代替原诗里那些没有意思、让人摸不着头脑的单词,“然后这就让句子稍微有了一点意思,尽管可能是很愚蠢的,”他说。
He asks students to substitute English words for the nonsense words "which will then in combination make a certain kind of sense even if the sense is silly" he explains.
有一个学生很特别,总是干帮我提包的事,说他很高兴当我的搬运工。
One student in particular always takes on the job of carrying my packages, saying that it is his pleasure to be my porter.
19岁的肖逸波(音译)是东北农业大学生物工程系的大一新生,琐碎的事情破坏了他和室友以及同学间的关系,这让他很沮丧。
Xiao Yibo, 19, a freshman in bioengineering at Northeast Agricultural University, is upset that trivial things spoiled his relations with roommates and classmates.
“大家对这个问题很关注,”他说,“首先,学生家长很给予很大的关注,再一个是教育机构。
“This is an issue people are paying attention to, ” he said. “First, the parents of schoolchildren are paying a lot of attention, as well as education departments.
另一方面,试想一个牧师与两个同居六个周的大学生坐在一起,他发现他们很浪漫,并希望他们的关系能够“天长地久”。
On the other hand, imagine a pastor sitting with two college students who have been living together for six weeks, are caught up in the excitement of romance, and 'want to make it permanent.'
这些量身定制的广告有时会很滑稽:一名大学生写了一篇有关板球的文章,文中提到了灰烬杯(ashes),于是他的搜索结果一侧便会出现火葬场的广告。
The tailoring can be comical: a colleague who writes about cricket, and so tends to mention the Ashes, now finds his searches accompanied by ads for crematoria.
我的爸爸是一名高级工程师。他在一家汽车公司上班。而我是一名小学生。我上四年级一班。我学习很努力。
My father is a senior engineer. He works in a motors corporation. I am a pupil. I am in class one, grade four. I study hard at my classes.
他很用功,这所学校的其他学生也是如此。
霍尔先生明白虽然数学对他来说是很容易的,但是对学生来说却很难。
Mr. Hall understands that although math has always been easy for him, it is not easy for the students.
20岁的心理学专业学生本-克罗宁说,当工作人员告诉他由于他不够有吸引力,不能胜任在剑河船上打工的工作时,他感到很震惊。
Psychology student Ben Cronin, 20, alleges that he was shocked when staff told him he wasn't attractive enough to work the boats on the River Cam.
我的英语老师很幽默,他总是让全班学生哄堂大笑。
My English teacher's humor was such as to make every student burst into laughter.
您可能想知道是什么问题?事实是,“他抵达德国,不久这聪明的学生发现,很容易跳过买地铁票。”
What was wrong you might wonder? The truth is, shortly aften he arrived in Germany, this clever student found that it was easy to skip buying subway tickets.
孔子很博学,而他总是通过言传身教教育他的学生们。
Confucius was knowledge and he always taught his students by his words and behaviors.
为了教好学生,他很认真的准备课件并且在晚上的时候经常工作到很晚。
In order to teach well, she prepares her lectures very carefully and often works so late at night.
老师看着他的一个学生的鞋很迷惑。
我的弟弟是一名小学生,但他却不怎样努力学习,他所想的就是和朋友们一起玩,这让我的父母很操心。
My little brother is a primary school student, but he doesn't work very hard. All he wants is playing with his friends. It worries my parents a lot.
“人们普遍认为,报考公务员不是一个很理性的选择,做公务员没有权,没有钱。大学生很容易丧失职业信念,”他告诉澎湃新闻记者。
"When a lot of people say being a civil servant is not a sensible choice, since it offers no money and no future, graduates can easily lose faith in their career path, " he told thepaper. cn.
一名没学生在班上没有做出老师的数学题,他感到很遗憾,对老师解释说;
When a student failed to solve a math problem in class, he expressed his regret to his teacher.
我的弟弟是一名小学生,但他却不怎么努力学习,他所想的就是和朋友们一起玩,这让我的父母很操心。
My little brother is a primary school student, but he doesn't work very hard. All he wants is playing with his friends. It worries my parents a lot.
她的第一个顾客是个二年级的学生。他看到新图书馆里员时很惊讶。
Her first customer was a second grader, who looked surprised to see a new librarian.
她的第一个顾客是个二年级的学生。他看到新图书馆里员时很惊讶。
Her first customer was a second grader, who looked surprised to see a new librarian.
应用推荐