受他生物老师的影响,他研究起医学来。
He was influenced by his biology teacher to take up the study of medicine.
当他步入青春期,他的身体发生变化以配合他生物的机能,活脱一部精瘦、精力旺盛、吃不饱的机器。
As he turns into an adolescent, his body physically changes to match his biological job description as a lean, mean, lunch - chasing machine.
他开始了大学生活,课程表上包括生物、微积分和政治学。
He began college with a timetable that included biology, calculus and political science.
把它放在每一个经他手的生物身上。
Put it somewhere on every creature that comes from his hands.
一项DNA检测将付贵的生物信息与他的父母进行了比对。
A DNA test was carried out to compare Fu Gui's biological information with his parents.
这个生物也以同样的方式来报复他。
他喜欢展示小型水下生物,展现它们与人类相似的特征——那些我们认为人类独有的特征。
He liked to show small underwater creatures, displaying what seemed like familiar human characteristics—what we think of as unique to humans.
他是一个美丽的生物,有着修长的腿,明亮而聪明的眼睛,鬃毛像面纱一样披在脖子上。
He was a beautiful creature, with slender legs, bright, intelligent eyes, and a mane that hung down over his neck like a veil.
他推断,已知的一些单细胞生物进入类似冬眠的状态,在没有空气和食物的情况下存活数年。
He reasoned that some single-celled creatures are known to enter a hibernation-like state and survive for years with no air or food.
至少,他还能给这些水下生物拍照。
At least, he was still able to take photographs of the underwater creatures.
他的设计是1956年一个装置的衍生物。
中国微生物学家余勇向我们展示了这座宽敞的建筑,里面的课桌空空如也。他在一张配有插图的时间轴上详细描述了中国南极探险活动自上世纪80年代以来的快速增长。
Yong Yu, a Chinese microbiologist, showed off the spacious building, with empty desks under an illustrated timeline detailing the rapid growth of Chinas Antarctic operations since the 1980s.
正是在厄瓜多尔海岸之外的加拉帕哥斯群岛上,达尔文发现了一些生物,这使他思考物种是如何发展和变化的。
It was on the Galapagos Islands off the coast of Ecuador that Darwin found creatures that made him wonder about how species develop and change.
他现在正在学习解剖学、代数、生物学和几何学,这些都属于科学和数学课程。
He is now learning anatomy, algebra, biology and geometry which are all science and math courses.
我曾经遇到过一个年轻人,他是俄亥俄州一所大型州立学校海洋生物学三年级的学生。
I once had a young guy who was a third-year marine biology student at a large state school in Ohio.
杜·波依斯担心,种族会被用来作为生物学层面上的一种解释,并用以说明他所理解的不同人群之间的社会和文化差异。
Du Bois was concerned that race was being used as a biological explanation for what he understood to be social and cultural differences between different populations of people.
为了证明他的观点,Cialdini 引用了分子生物学家JamesWatson 的采访。
To prove his point, Cialdini cites an interview with molecular biologist James Watson.
当这个系统被完全开发出来后,他就可以为教练们建立一个生物力学的档案,用来帮助崭露头角的游泳运动员。
When fully developed, this system will enable him to build a biomechanical profile for coaches to use to help budding swimmers.
达尔文有一句话来描述那些对进化论一无所知的人:他们“看有机生物就像野蛮人看船,看着完全超出他理解的东西一样”。
Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they "look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension".
他发现,通过重复展示和告知,九个月大的婴儿可以识别陌生物体的名字。
He found that nine-month-old infants could be taught through repeated show and tell to recognize the names of objects that were foreign to them.
他说,他对澳大利亚本土鱼类的研究表明,鱼是一种聪明的生物,像其他动物一样知道如何躲避敌人和捕捉食物。
He says his studies of Australian native fish show fish were intelligent creatures that know how to avoid enemies and catch food like any other animal.
他知道一切生长或生活在荒野里的生物。
哈佛大学公共卫生学院生物统计学家、SBORE 小组成员乔瓦尼·帕尔米贾尼表示,他希望该委员会“主要发挥咨询作用”。
Giovanni Parmigiani, a biostatistician at the Harvard School of Public Health, a member of the SBORE group, says he expects the board to "play primarily an advisory role".
他的生物学使他不能服从,这就是他今天所经历的与社会可怕的紧张关系的最重要的原因。
He is committed by his biology not to conform, and herein lies the paramount reason for the awful tension he experiences today in relation to society.
他还解释了为什么他选择把他的一身致力于地球上最小的生物之一。
He also explains why he chose to devote his life to one of the smallest creatures on earth.
他和其他研究多种生物的生物学家发现,这些特殊的RNA在很大程度上直接影响组蛋白的合成,组蛋白是一类与DNA结合的蛋白质。
He and other biologists studying a wide variety of organisms have found that these particular RNA's direct, in large part, the synthesis of histones, a class of proteins that bind to DNA.
例如,彼得·谢尔登对于三叶虫的研究,那是一种已灭绝的身体分节的海洋生物,他的研究让我们得以一窥三百万年以来一个海洋环境的进化过程。
For example, Peter Sheldon' s studies of trilobites, a now extinct marine animal with a segmented body, offer a detailed glimpse into three million years of evolution in one marine environment.
最早的联邦鸭票是由J.N.“丁”·达林设计的,他是爱荷华州得梅因市的一位政治漫画家,当时被富兰克林·罗斯福总统任命为生物调查局局长。
The very first Federal Duck Stamp was designed by J.N. "Ding" Darling, a political cartoonist from Des Moines, Iowa, who at that time was appointed by President Franklin Roosevelt as Director of the Bureau of Biological Survey.
他的工作促进了微生物学这门科学。
他教多样化的课程,如生物学、人类学和畜牧学。
He taught diverse courses such as Biology, Anthropology and Zootechny.
应用推荐