他父亲回答:“我的儿子,有3个话题是管用的。”
The father replies: "My son, there are three subjects that always work."
她父亲回答说,她可以对他为所欲为。
Her father replied that she could do what she liked with him.
父亲没有回答儿子的问题,他认为这是愚蠢的。
The father didn't answer his son's question because he thought it was stupid.
约翰回答说:“他并不是我们的父亲。”
然后他气呼呼地说:“汤姆,那不是我的一条领带吗?”汤姆回答说:“是的,父亲,是你的领带。”
Then he said angrily, "Isn't that one of my ties, Tom?" "Yes, Father, it is," answered Tom.
“我就去。”爱德蒙回答他,拥抱了一下他的父亲,挥挥手和卡德·鲁斯告辞,就走出房间去了。
"I will go directly," was Edmond's reply; and, embracing his father, and nodding to Caderousse, he left the apartment.
第二天,当父亲告诉亚伯拉罕的时候,他的回答非常简单:“不要多想。”
When my father told Abrahim the next day, his response was simple: "Don't think about it too much."
“快到了,我的孩子,快到了。”他的父亲回答。
她回答:“不,是真的,如果我找父亲要一些东西,他马上会关掉电话。”
Not really. He was on the end of a phone if I needed anything.
我问他的法术从何而来,但他的回答不过是敷衍,我只能知道他是从父亲那儿学到了这一手。
I asked about the origin of his sorcery, but got little of importance, except that he had learned it from his father.
没有回答,你父亲带着古老的记忆在房间里徘徊,他回想着你兄弟出生三个月后他和你母亲如何买下了这座房子。
Instead of responding, your father wanders off on a well-worn memory about the house, and how he and your mother purchased it just three months after your brother was born.
他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。
Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen.
当她向父亲要钱时,他几近不客气地回答她。
When she asked her father for money, he nearly bit her head off.
“我希望我父亲也能和我这样聊天,”丘吉尔回答道,想起了他严厉的父亲。
"I wish I could have had such talks with mine," was Churchill's reply, of his austere parent.
范平回答说自己什么都没想;他就是没钱给父亲治病——他这辈子归结到底就是悲哀的一无是处。
Fan Ping replied that he wasn't thinking at all; he just didn't have the money necessary to care for his father-and that his life boiled down to this vast sorrowful futility.
“好的,父亲,”他回答,“我很愿意挣生活——这是千真万确的,不过要是可以的话,我倒是很想学习怎样发抖。”
"Well, father," he replied, "I am quite willing to learn something — indeed, if it could but be managed, I should like to learn how to shudder."
1954年,也就是我父亲去世的那一年,我还问叔父干吗不到美国来,他当时的回答很简单:“我只喜欢这里”。
I once asked him why he chose not to move to America when my dad did, in 1954. His answer was simple: "I like it here."
他们回答说:“你仆人我们的父亲平安;他还在。”
They replied, "Your servant our father is still alive and well."
当问及他父亲对悬挂在梅菲尔区Dalia办公室外的国旗作何感想时,他回答道:“我无可奉告。”
Asked what his father might think about the banners hanging outside the Dalia office in Mayfair, the man replied, "I couldn't comment."
“我有自己的拖车,而且我们都有三轮车。”小男孩回答。之后无论他父亲提什么问题,他都总能找到答案。
"I have my wagon, and we both have our tricycles," the little boy answered. The boy had an answer to every question the father raised.
我问了阿卜杜拉他的飞行员父亲对卡扎菲之死有何感想,“我爸爸和卡扎菲一起经历了42年,”他回答说,尽管他父亲的感受本身就是答案了。
I asked Abdullah how his father, a pilot, felt about Qaddafi's death. "Dad lived with Qaddafi for forty-two years," he replied, as though his father's feelings were therefore self-evident.
“我想在这个行业里赚到一百万美元,象我父亲一样”他回答道。
"I dream of making a million dollars in farming, like my father." the student replied.
我的父亲心情愉快地回答:“不是的,先生,我做床垫生意的。” 我为父亲称对方为“先生”感到难堪,他的工作以及我们生了锈的白色达特森都让我难堪。
I was embarrassed that my father called Dede’s father sir, embarrassed by his job, embarrassed by our rusty white Datsun.
就在这当儿,她父亲的眼睛死死盯住她,由于面对一个他不知该怎样回答的问题而觉得有点可怜,又颇为烦恼。
Through it all, she felt her father's eyes on her, a little pitying, a little annoyed at being faced with a problem for which he knew no answer.
若瑟对兄弟们说:“我就是若瑟,我父亲还在吗?”他的兄弟们不能回答,因为在他面前都吓呆了。
And he said to his brethren: I am Joseph: is my father yet living? His brethren could not answer him, being struck with exceeding great fear.
我还记得我要求见牧师时那所住宅里老管家的回答。“那么这里是他父亲的居所了?”
I remembered the answer of the old housekeeper at the parsonage, when I had asked to see the clergyman. This, then, was his father's residence?
我父亲没有回答,他看上去既不怀疑,也不相信。
My father did not answer. His manner suggested that he neither believed nor disbelieved me.
我父亲没有回答,他看上去既不怀疑,也不相信。
My father did not answer. His manner suggested that he neither believed nor disbelieved me.
应用推荐