他爱上了她,虽然一个男人很少用这个词来形容他的感受。
He was in love with her, although a man seldom puts that name to what he feels.
她终于爱上了他。
她怎么这么傻,竟爱上了他?
How could she have been so foolish as to fall in love with him?
她疯狂地爱上了他。
弗劳尔迪爱上了夏普,他仅仅是瞟了一下她的双眼,就完全沦陷了。
Flowerdew, fell in love with Miss Sharp, being shot dead by a glance of her eyes.
大学一年级时,她遇见莱纳德·兰黛,并爱上了他。莱纳德·兰黛的父母刚刚开了一家不出名的小化妆品公司。
In her first year of college, she met and fell in love with Leonard Lauder, whose parents had just started a small, unknown cosmetics company.
故事是这样的,她听说保罗在镇上传教,听了后就爱上了他。
Of course the story goes that she hears Paul preaching in her hometown, and she falls in love with him just from hearing his preaching.
斯嘉丽爱上了帅气的(又名无聊)阿什利-威尔克斯(莱斯利-霍华德饰),但当他成为已婚人士之后,她便不再关心他了()。
Scarlett's in love with the nice guy (AKA boring) Ashley Wilkes (Leslie Howard), but winds up marrying men she doesn't care for twice (the whole Civil War dying thing gets in the way).
而最后,蕾安(leia)直白地告诉卢克,他不是她爱的那个人,因为她爱上了汗(Han)。
And then at the end, Leia flat-out tells Luke that he's not the one she loves, because she's into Han.
如果你爱上了,就应该为他(她)改变。
有一个温柔和温和的牧人名为布鲁斯,谁爱上了安琪拉在第一次见面时,他抓住了她的意外的访问了草地安吉拉和她的父母。
There was a meek and mild shepherd named Bruce, who fell in love with Angela at the first sight he caught of her accidentally when Angela visited the meadow with her parents.
她爱上了阿希礼,但他热爱他的表哥梅兰妮和她结婚。
She fell in love with Ashley, but he loved his cousin Melanie and married her.
男人对女人的伤害,不一定是他爱上了别人,而是在她有所期待的时候让她失望,在她脆弱的时候没有给她应有的安慰。
Men on the woman's injuries, not that he fell in love with someone else, but when she had looked forward to her disappointment, when she is not vulnerable due to her comfort.
视线相撞的一刹那,狐狸知道,她爱上了他。
Their sight meeting together, the fox knew she fell in love with him.
她爱上了他,并且在1993年与这个向她展示果断决心及对生活领悟逐渐增强的男人结了婚。
She fell in love and in 1993 married the man who showed her a determined spirit and a growing ability to appreciate life.
她恨自己那么轻率地爱上了自己这位英俊的丈夫,现在她意识到,他这人并不可靠。
She hated herself for falling in love so easily with her hand-some husband, who, she now realized, could not be trusted.
她爱上了来自南方小城的这个他,认定了要与他相伴一生。
She fell in love with the town from the south he identified with his companions life.
她爱上了一位名叫威廉的年轻人,他长得十分漂亮洒脱还很有礼貌。
She felt in love with a very handsome young man called William, who seemed very polite and kind.
于是他去见父亲说,父王,我爱上了一个牧羊人的女儿,我想娶她为妻。
He went to his father and he said, my Lord, I love a shepherd's daughter, and I would have her for my wife.
他认为她爱上了他,但这只是幻想。
她第一次见到汤姆就爱上了他。
事实上她明明爱上了克莱,也许因为她知道她那三个伙伴也都钟情于他,她就更热烈地爱他。
There was no concealing from herself the fact that she loved Angel Clare, perhaps all the more passionately from knowing that the others had also lost their hearts to him.
她十分钦佩他的为人,于是爱上了他。
Having admiration for his conduct results in her love for him.
阿列恒告诉我们美丽的帕拉吉爱上了这个厨子,因为他喝酒且性格粗暴,帕拉吉不想嫁给她,但是愿意与他婚外同居。
Alehin told us that the beautiful Pelagea was in love with this cook. As he drank and was of a violent character, she did not want to marry him, but was willing to live with him without.
一个经常受欺负的瑞典男孩爱上了他的新邻居,一个奇怪的女孩。这个女孩是吸血鬼,她的父亲是连环杀手。
A bullied Swedish boy falls in love with a new neighbor, a strange girl who happens to be a vampire with a serial killer for a dad.
她曾意识到瑞克真的爱上了丽莎。对她来说,瑞克就像她的另一个弟弟,每次看见他正经受痛苦时,她的心里也不好受。
Once she realized that he was truly in love with Lisa, Rick was for Claudia another brother and she suffered a lot every time she saw him going through a crisis.
当她开始工作后,李多海遇见了宋承宪并深深爱上了他。
When she started working, LDH met DC and fell in love with him.
当她开始工作后,李多海遇见了宋承宪并深深爱上了他。
When she started working, LDH met DC and fell in love with him.
应用推荐