要不是他求我,我本来不想让他用的。
他求我回来,我拒绝了。
他求我们放了他,他的脸上满是眼泪和尘土。
Tears and dirt covered his face as he begged for us to stop.
他求我留下来吃中饭。
他求我一件事。
他求我施舍一顿饭和一杯啤酒,作为回报,他倒立唱了支歌。
He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs.
他已不止一次为难我,因此下次他求我帮助时,我也让他碰碰钉子。
He'd let me down more than once so the next time he asked me for a favour I gave him the brush off.
他已不止一次难为我,因此下次他求我帮助时,我也让他碰碰钉子。
He'd let me down more than once so the next time he asked me for a favour I gave him the brush -off.
王学兵说:“我有时在车舱里给他解释装置的功用,在他三岁的时候,他求我让他试一试开挖土机。
Xuebing said: 'I sometimes explained to him the functions of the gears within the compartment, and when he was three he asked me to have a try.
他来征求我的意见。
当我十岁的时候,我想在我父亲的船上工作。托马斯十岁的时候,他要求我让他种玉米。
When I was ten, I wanted to work on my father's ship. When Thomas was ten, he asked me to let him plant the corn.
他在无声地恳求我,几乎像是在问我,为什么我如此坚决地要让他对童年一无所知。
He silently pleaded with me, almost as if to ask me why I was so intent on keeping him in the ignorance of childhood.
在接下来的七天里,他一直要求我让他回到冲浪板上。
He kept asking me to let him go back on the board for the next seven days.
他急切恳求我帮他一个忙。
他要求我们援助他。
他要求我们用最简单、最明了的句子,描述从默乐高中回家的路线。
He requested that we describe the simplest and clearest way from Moeller back to our house.
我不希望他要求我说出他的名字,因为我将他的名字早已抛到九霄云外了。
I hope he doesn't ask me to say his name because I already forgot it.
曾经有一个男子请求我为他和他临终的父亲拍一张合影,我利用自然光为他们拍了照。
Once a man asked to have his photo with his dying father, and I photographed them in natural light.
即使我目前属于1 - A类,如果他要求我兑现承诺,参加预备役军团,开始夏令营训练的话,我想我除了参加,也没别的办法。
Even though I was now 1-a again, if he held me to my commitment to the ROTC program beginning with next summers camp, I thought I would have to do it.
约拿单回答扫罗说:“大卫切求我容他往伯利恒去。”
Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem."
我也曾经有个男朋友请求我当他打扫他的橱柜时守在他身边。
I also had a boyfriend who begged me to stick around and watch while he cleaned his closet.
他从不要求我发照片。
有一件事情让我吃惊,那就是他竭力请求我原谅乔纳森·波拉德,前美国海军情报分析员,1986年因替以色列搜集情报而被判有罪。
One thing that surprised me was how hard he pushed me to pardon Jonathan Pollard, a former U.S. Navy intelligence analyst who had been convicted in 1986 of spying for Israel.
我能肯定,总有一天他会要求我结束这里的工作而回到家里,然而他现在还在支持着我去想通这个艰难的抉择。
I am sure there were times when he would have liked to have told me to pack it up and come home, yet he supported me through the tough issues.
我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太的长老,将他的事禀报了我,求我定他的罪。
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
我不能强求别人喜欢我,正如别人也不能强求我喜欢他。
I cannot make somebody like me, anymore than somebody can get me to like them.
他来了很多次,求我们再做一次手术,还发誓他绝不会再干这样的蠢事了。
He came here several times, begged us for new surgery, swore he would never be so stupid again.
他来了很多次,求我们再做一次手术,还发誓他绝不会再干这样的蠢事了。
He came here several times, begged us for new surgery, swore he would never be so stupid again.
应用推荐