他是英语的部门的领导。
他是英语界的权威。
对于他,我很崇拜也很尊敬,因为他是英语学习中的一个神话,我可以做的就是,不要想太多,做就是了。
I admire and respect him very much, all what I can do is Just do it instead of thinking!
他是一个坚持英语的正确使用的人。
他是通晓一种亚洲语言和英语的双语使用者。
他是西雅图文理学院的一名英语老师。
He is an English teacher at the Seattle Academy for Arts and Sciences.
不同寻常的是,作为一位日本政府官员,他能讲流利的英语。
Unusually, for a Japanese politician, he's a fluent English speaker.
他的外文是英语。
啊哈,他是我的英语老师。
他要的是会说英语的演员。
英语是他的第一语言,而且他的听力一直很好。
English was his first language and he always had a terrific ear.
他的英语书是紫色的。
他既不会说英语也不会说日语,是吗?
他是一位老师,对英语进行了革新,从而增强了美国人的身份认同。
He was a teacher who reformed English to make American identity stronger.
他的母语是德语,在学校学了法语和英语,但他觉得自己的英语很差。
His mother tongue was German and at school he learned French and English, but he felt his English was poor.
我们的班长是一个意志坚强的人,他每天早上五点起床早读英语。
Our monitor is a man of iron will who gets up at 5 o'clock every morning to read English aloud.
带着雨伞的那个?他是我们的英语老师。
汤姆是我最好的朋友,我经常帮助他学英语。
Tom is my best friend and I often help him with his English.
他教英语是合格的。
那个索努瓦比奇·哈泽尔认为你是个英语高手,他知道你是我的室友。
That sonuvabitch Hartzell thinks you're a hot-shot in English, and he knows you're my roommate.
他的蹩脚的英语说明他是一个外国人。
“噢真的吗?我也在这个乐队演奏。”潘乔的声音又响了起来,这次是流利的英语;他听起来就像美国人。
"Oh yeah? I play too." It is Pancho's voice again, this time in an elastic English: he sounds almost American.
皮肤被晒得黝黑的船长简尼斯是个快乐的人,他不说英语而说德语,表明这个地区的日耳曼传统,以及德国游客对这里的重要性。
Janis, the tanned skipper, seems a cheery soul. Rather than English he speaks German - a reflection of the huge Teutonic legacy here and the importance of German tourists.
父亲没受过什么正规教育,他的英语是自学的。
He had little formal schooling. His English was self-taught.
然而不管他在哪里,他都坚持学习英语,而且我看得出他是在不断地进步的。
But no matter where he went, he persisted in learning English and I could see his continuous progress.
不管他有什么样的优点,但是他教课的时间是在晚上,他教的科目是英语!
But whatever may have been his personal merits, his time was evening, and his subject English!
我很快意识到,他刚才讲的英语是他唯一会讲的英语。
I quickly came to realise that this phrase was the only English he knew.
他还在学习英语,但是他是每个人喜欢开玩笑的对象,更衣室里人人都爱他。
He's still learning English but he's full part of the banter and everyone loves him in the changing room.
那还是反抗军短暂占据在拉努夫角的时候,半岛电视台采访了身在前线的穆罕纳德。能够挑他做采访是因为他是浅色头发,英语流畅的半个美国人。
Al Jazeera had interviewed Muhannad at the front in Ras Lanuf when the rebels briefly held it; he was singled out because he was fair-haired and half American and spoke good English.
那还是反抗军短暂占据在拉努夫角的时候,半岛电视台采访了身在前线的穆罕纳德。能够挑他做采访是因为他是浅色头发,英语流畅的半个美国人。
Al Jazeera had interviewed Muhannad at the front in Ras Lanuf when the rebels briefly held it; he was singled out because he was fair-haired and half American and spoke good English.
应用推荐