他是红色的康乃馨,粉红色和白色。
搜过每一处可能藏东西的地方已经是半小时后了,他找到了见过的那个东西,一个密封的红色圣诞贺卡信封。
他的新车是红色的。
马特叔叔从他的上衣口袋里拿出一只红色蝴蝶结,说:神甫,你知道这是什么吗?知道我们是在哪儿找到它的吗?
And Uncle Matt produced from his shirt pocket a red bow and said: Father, do you have any idea what this is and where we found it?
他的血和我的血一样是殷红色的,我们曾在保卫地盘和荣誉的战斗中一起浴血奋战。
His blood was red just like mine and we had spilled plenty of ours together in battles over turf and respect.
我效忠的威廉·杰斐逊·克林顿仍保证他走过的路是红色的。
Could have sworn I walked past William Jefferson Clinton betting it all on Red.
我看了一眼我的丈夫,他的梦想是拥有一辆红色跑车和观看橄榄球世界杯,还对沃德曼小姐退出四频道“倒计时”节目伤感不已。
A glance at my husband, dreaming of a red sports car and the Rugby World Cup and mourning the loss of Ms Vorderman from Countdown, and my unease turned into uncontrollable grief.
当门打开的时候,刘磊微笑地说到:“您好,我是海底捞送外卖的,”他穿着一套红色的制服,前后各挂着一个红色的箱子,他骑着电单车把火锅放在身后。
He's dressed in a red uniform, with one red box slung over his back, one on his front. He motored over on his electric bicycle with the hot pot on his back.
还令我钦佩的是,他不把我当作一个喜欢粉红色丝带和芭比娃娃的女孩来对待,而是把我当作一个完整的人。
Something else I admired was that he didn't treat me like a girl who only related to pink ribbons and Barbies.He treated me like a person.
红色再也难不住性子,他阔声而道:“我是你们全部的主宰——我是鲜血——鲜血亦是生命!
Red could stand it no longer: He shouted out, "I am the ruler of all of you- I am blood- life's blood!
在一团雪白的头发下面,是他那淡红色的脸,“当他的长假发去掉时,是一幅令人肃然起敬的样子”,越来越仁慈而庄严。
His pink face, beneath a mass of snow-white hair, which "when his peruke was off was a venerable sight," is increasingly both benevolent and majestic.
我是担心人们会因为儿子戴着粉红色的帽子而嘲笑他,进而嘲笑我。
I was worried people might laugh at the little boy in the pink hat, and by extension, be laughing at me.
在布朗克斯野生动物保护协会的实验室里,他从一个人工孵化的雏鳄身上扯下如纸一样薄的血红色蛋壳,带着父亲般的自豪感宣布:“今天是它的生日!”
In the WCS LABS at the Bronx Zoo he would pull the papery, blood-pink shell from a hatchling and announce: "it's his birthday!" with a father's pride.
“我之前是在这里,”他说着用红色彩笔划出一条水平线,表示他中风时的语言熟练程度。
"I was here," he says, using a red marker to draw a horizontal line indicating his skill level when he had his stroke.
在加利福尼亚广场,杰克看到了那个戴着红色棒球帽的人,他向这个人示意他拿着的公文箱中装的是报酬。
At California Plaza, Jack spots the man in the red baseball cap and acknowledges the briefcase of money he is holding.
如果他是想弄清楚是否有个人开红色汽车,他会先谈论一个红色的东西,然后说自己以前开的车也是红色的。
If he wants to know whether a person drives a red car, he picks up something red and talks about a car he used to have that was the same shade of red.
他是个胸脯宽厚,壮实的男人,脸部轮廓硬朗,顶着一头红色的板寸。这使得他看起来有几分军人的威严。
A burly, square-chested man with a chiseled face and red hair, he kept his hair cropped in a buzz cut, giving him an air of military authority.
他在我之前就参加过考试,已经是执业律师,后来开了家酒吧;他穿件红色的长大衣。
He had taken his exams before me, had become a practicing attorney, and then opened a pub; he was dressed in a long red coat.
当初,哈比森称自己“讨厌任何色彩的存在”。而现在,他最喜欢的色彩是红色,因为代表红色的声音非常粗犷。
Before he was fitted with the Eye-Borg, he says he "hated the very existence of colour".
不是,这件衬衫不是他的。那件红色的衬衣是他的。
当你想说:“查理,不要去砸那个红色气球的时候”,换成:“哦,我说,那个气球是红色的。”相信我,他会更早的认识颜色。
It might seem faster to ask Charlie not to pop "the red balloon," but if you want him matching colors with aplomb, best rephrase with, "I mean, the balloon that is red."
照片里是在2007年12月3日的新奥尔良下九区,他俯瞰“粉红工程”:金属框架上披着粉红色织布。
Here he looks over the pink Project, metal frames draped in pink fabric, in the Lower Ninth Ward of New Orleans on December 3, 2007.
第一个是他真的是红色的Ed。
我的经验丰富的同伴,绰号“Octopus”,是第一个向下攀爬的人,没过多久,他的红色制服就从视野里消失了。
My experienced companion, nicknamed "Octopus", was the first to descend and it wasn't long before his red uniform disappeared from view.
与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色,紫色,朱红色线和细麻绣花。
With him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan-a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.
与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色,紫色,朱红色线和细麻绣花。
With him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan-a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.
应用推荐